English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ H ] / Hepimiz hata yaparız

Hepimiz hata yaparız traducir francés

182 traducción paralela
Hepimiz hata yaparız, patron.
On fait tous des erreurs, boss.
- Hepimiz hata yaparız.
- Tout le monde peut se tromper.
Hepimiz hata yaparız.
Nous faisons tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız, bilirsin.
Tout le monde peut se tromper.
Hepimiz hata yaparız, Jack.
Nous faisons tous des erreurs, Jack.
- Hepimiz hata yaparız.
- On fait tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız!
Enfin, tout le monde peut se tromper.
Hepimiz hata yaparız.
L'erreur est humaine.
Hepimiz hata yaparız aşkım.
Nous faisons tous des erreurs. J'en ai marre.
Baba! Hepimiz hata yaparız!
Arrête, on fait tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız.
On fait tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız Bay Bond.
L'erreur est humaine, M. Bond.
Hepimiz hata yaparız bayan ama saatte 240 kilometre?
On fait tous des erreurs, mais 250? C'est plus qu'une petite défaillance.
Efendim, hepimiz hata yaparız.
Tout le monde peut se tromper.
Şey, hepimiz hata yaparız.
Nous faisons tous des erreurs.
Şey, hepimiz hata yaparız.
Tout le monde peut faire une erreur.
Hepimiz hata yaparız.
On en fait tous.
Hayatta hata yapılır. Hepimiz hata yaparız.
Ça peut arriver, tout le monde en fait.
Hepimiz hata yaparız ama artık olan oldu.
On fait tous des erreurs, mais ce qui est fait est fait.
Hepimiz hata yaparız.
C'est toujours une erreur.
Hepimiz hata yaparız Danielle.
Nous faisons tous des erreurs.
- Hepimiz hata yaparız.
Tout le monde peut se tromper.
Fakat, hepimiz hata yaparız!
Mais, hé, on fait tous des erreurs!
Hepimiz hata yaparız, Sayın Başkan.
On peut tous se tromper.
Önemli değil, hepimiz hata yaparız.
C'est pas grave. Tout le monde peut se tromper.
- Bazen hepimiz hata yaparız.
- On commet tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız, ben bile.
- On fait tous des erreurs, même moi. Tous les jours?
Hepimiz hata yaparız, hı?
Nous commettons tous des erreurs.
- Belki, hepimiz hata yaparız.
Peut-être. On se trompe tous.
- Leo, hepimiz hata yaparız.
- Léo, on fait tous des erreurs.
Tanrı bilir. Hepimiz hata yaparız.
Des erreurs, nous en commettons tous.
- Hepimiz hata yaparız.
- Ca nous arrive à tous.
Hepimiz hata yaparız.
Ça nous arrive à tous.
Hepimiz hata yaparız...
On fait tous des erreurs...
Hepimiz hata yaparız inan bana.
On fait tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız, Noel Baba.
Tout le monde peut se tromper.
Hepimiz hata yaparız, ve hepimiz cezasını çekeriz.
Nous faisons tous des erreurs, et nous en payons tous le prix.
Hepimiz hata yaparız.
Celui qui ne fait rien ne se trompe pas.
Hepimiz hata yaparız. Kendini bu kadar kötü hissetmene hiç gerek yok.
Pas la peine de prendre une cuite pour ça.
- Hepimiz hata yaparız Willy.
- on en fait tous, Willy.
Hepimiz hata yaparız.
Bien... Nous faisons tous des erreurs.
Hepimiz hata yaparız.
Tout le monde fait des erreurs.
Hepimiz hata yaparız evlat.
On fait tous des erreurs, fiston.
Öyle attığım için özür dilerim. Hepimiz hata yaparız.
- T'es l'homme d'une seule femme?
Hepimiz hata yaparız.
On a tous nos moments de faiblesse, Veronica.
- Hepimiz bazen hata yaparız.
Nous faisons tous...
Oh, evet, hepimiz hata yaparız.
Tout le monde peut se tromper.
- Hata yaptın, hepimiz yaparız.
- Vous vous êtes trompé.
Hepimiz hata yaparız.
Ce n'est pas grave, chérie. Tout le monde peut se tromper.
Pekâlâ. Eric,... hepimiz hata yaparız.
Je savais pas comment vous le dire.
Çünkü hepimiz hata yaparız.
Parce qu'on fait tous des erreurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]