English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ H ] / Hepimizi öldüreceksin

Hepimizi öldüreceksin traducir francés

57 traducción paralela
Dikkat et! Hepimizi öldüreceksin!
Attention, tu vas tous nous tuer!
Hepimizi öldüreceksin.
On y passerait tous.
Çek şunu! Hepimizi öldüreceksin!
Posez cette arme, vous allez nous tuer!
Hepimizi öldüreceksin, Randall!
Tu vas nous faire tuer.
Hepimizi öldüreceksin.
Vous nous tuerez tous.
Hepimizi öldüreceksin!
- Tu vas tous nous faire tuer! - Ferme-la!
Charlie, hepimizi öldüreceksin!
Tu vas nous tuer!
Hepimizi öldüreceksin.
Tu vas nous tuer.
Hepimizi öldüreceksin.
On va se faire tuer par ta faute.
Hepimizi öldüreceksin!
Tu vas tous nous faire tuer.
- ne mayını - ayağının altında üstünde duruyorsun hepimizi öldüreceksin
T'as le pied dessus! Tu vas nous faire tuer!
Hepimizi öldüreceksin.
Tu vas tous nous tuer.
Kendin de dahil hepimizi öldüreceksin!
Tu vas nous tuer et tu vas te tuer par la même occasion!
Ne yapıyorsun? Hepimizi öldüreceksin.
Vous allez tous nous tuer!
Hepimizi öldüreceksin!
Vous allez tous nous tuer!
Aslında hepimizi öldüreceksin.
Alors tu vas tous nous tuer. C'est ça?
Hepimizi öldüreceksin.
tu vas tous nous tuer.
Hepimizi öldüreceksin!
- Tu vas tous nous tuer! Erreur!
- Hayır, yalvarırım, lütfen. - Neden her şeyi temizlemiyoruz? - Hepimizi öldüreceksin!
- Sauf un, le vôtre.
Ama- - Ama sen hepimizi öldüreceksin!
Mais tu vas tous nous tuer!
- Aptallaşma dostum, hepimizi öldüreceksin.
- Pauvre fou, vous allez nous tuer!
Bu sefer hepimizi öldüreceksin!
- Vous nous avez tous tués, cette fois!
Hepimizi öldüreceksin, öyle değil mi?
Vous allez tous nous tuer?
Hepimizi öldüreceksin!
Vous allez peut-être tous nous tuer!
- Hepimizi öldüreceksin!
- Tu vas tous nous tuer!
Demek, bunun yerine hepimizi öldüreceksin.
À la place, vous allez tous nous tuer.
Hepimizi öldüreceksin, ama onu kurtardın.
Vous allez tous nous tuer, mais vous l'avez sauvé.
Önce oğlumu öldürdün, şimdi de hepimizi öldüreceksin!
Tout d'abord, tu as tué mon fils, maintenant tu veux tous nous tuer?
- Hepimizi öldüreceksin.
Vous allez tous nous tuez.
- Bu hızda mı, hepimizi öldüreceksin.
A cette distance? On va y rester.
Hayır, güneye gitmeye devam etmeliyiz. - Yoksa hepimizi öldüreceksin.
Non, on continue vers le sud, ou tu nous tueras tous.
Sussana çirkin şey Hepimizi öldüreceksin
Tais-toi! Tu vas nous trahir.
Hepimizi öldüreceksin! Son kez söylüyorum salak! Hidrojen değil!
Pour la dernière fois, ce n'est pas de l'hydrogène, mais de l'hélium.
Hepimizi öldüreceksin DuClarke!
Tu vas tous nous tuer, DuKlark.
- Nate, lütfen, hepimizi öldüreceksin!
Tu vas nous tuer!
Ben onları kaçırmaya çalışırken hepimizi öldüreceksin.
Dès que j'agirai, tu nous abattras.
Hepimizi öldüreceksin.
Vous allez tous nous tuer.
Hepimizi öldüreceksin.
Tu vas tous nous faire tuer.
Hepimizi öldüreceksin.
Tu vas nous tuer. C'est ce que tu veux?
Hepimizi öldüreceksin sen.
Tu vas nous faire tuer.
Böyle gidersen hepimizi öldüreceksin.
- Vous allez nous tuer.
Bir gün hepimizi öldüreceksin, değil mi?
Tu vas tous nous tuer un jour, c'est ça? Je ne sais pas.
Hepimizi öldüreceksin. Bu aileyi parçalayacaksın!
Tu vas tous nous tuer, tu divises cette famille!
Ne yapıyorsun? Hepimizi öldüreceksin!
Tu vas tous nous tuer!
- Hepimizi öldüreceksin.
Tu vas tous nous tuer.
Yapma! Hepimizi öldüreceksin!
Ne faites pas ça Collins, vous allez tous nous tuer!
Hepimizi mi öldüreceksin?
Est-ce que nous sommes morts?
- Hepimizi burada öldüreceksin!
Et pour les flics que t'as butés?
Hepimizi öldüreceksin sen!
Oh, je t'en prie!
Hepimizi öldüreceksin.
Tu nous tueras tous.
O zaman, hepimizi öldüreceksin demektir.
On va mourir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]