English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ç ] / Çok güzel bir yer

Çok güzel bir yer traducir portugués

383 traducción paralela
Oğlum için çok güzel bir yer olduğunu söylemeliyim.
Um rico sítio para o meu filho viver, tenho de admitir.
Orası çok güzel bir yer.
É um lugar muito agradável.
Yılın bu zamanlarında çok güzel bir yer.
É linda, nesta época do ano.
Kalenin yanında çok güzel bir yer var.
Há um belo monte de urzes perto do castelo.
Burası çok güzel bir yer.
Esta zona é linda.
Tatiliniz için çok güzel bir yer seçmişsiniz.
Escolheu um lugar muito bonito para as suas férias.
- Burası çok güzel bir yer, değil mi?
- Não é maravilhoso isto aqui em cima?
Çok güzel bir yer.
É um lugar maravilhoso.
- Çok güzel bir yer olduğunu söylüyor.
Diz que é lindíssima. Gostas dele?
Çok güzel bir yer.
Será tão bom.
Anlıyorum ki Kaliforniya çok güzel bir yer.
Sei que a Califórnia é um lugar muito belo.
Oh, şey. Şey, hemen gir. Çok güzel bir yer.
Então, podes entrar, é uma casa simpática.
Burası çok güzel bir yer.
Estás muito bem aqui.
Çok güzel bir yer.
Este é um lugar lindo.
Evet, çok güzel bir yer değil mi?
É um sítio lindo, não é?
Çok güzel bir yer.
E um lugar tao lindo.
Çok güzel bir yer değildir, ama....... sahibi arkadaşımdır,
A Candy é uma amiga minha.
Çok güzel bir yer.
É um belo local.
Çok güzel bir yer, hanımefendi.
Bela casa, menina.
Burası çok güzel bir yer.
Este é um bom lugar. Achas que sim?
- Burası çok güzel bir yer.
- É um lugar muito bonito que você tem aqui.
İşin aslı, ben Alfa Centauri'den küçük yeşil bir adamım Çok güzel bir yer.
A verdade é... que sou um homenzinho verde de Alfa Centauro, um lugar lindo.
Kendine çok güzel bir yer bulmuşsun, ama buranın tek çıkışı var.
Tens aqui um sítio magnífico, mas é um desfiladeiro sem saída.
Yani bekar evin çok güzel bir yer.
Digo, em seu barraco. - É muito bonito.
Bu harika! Çok güzel bir yer. Mezarlık tepenin güneşe bakan tarafında.
É um sítio muito bonito, no meio de uma colina, o cemitério está bem exposto e iluminado pelo sol.
Evet. Çok güzel bir yer.
Sim, muito bem.
Çok güzel bir yer. Sen de seversin.
Iria gostar.
Güzel, çok güzel bir yer.
Oh, é um lugar bonito. É muito bonito.
Çok güzel bir yer.
Aquilo é muito bonito.
Orası çok güzel bir yer Ben.
É um cantinho muito simpático, Ben.
Gerçekten bir çocuk için çok güzel bir yer.
Um local bonito para um miúdo crescer.
Eh, çok güzel bir yer, Bob!
É um lugar magnífico, Bob!
- Çok güzel bir yer. - Evet.
Que lindo lugar!
Çok güzel bir yer.
É um lugar encantador.
Çok güzel bir yer.
É lindo.
Burası çok güzel bir yer, değil mi?
É um lugar muito especial, não é?
Eğer emekli olmayı düşünüyorsan gerçekten çok güzel bir yer.
É um óptimo lugar para quem está a pensar reformar-se.
" Dünya çok güzel bir yer.
" O mundo é um lindo lugar.
Çok güzel bir yer.
Belo lugar.
Çok güzel bir yer biliyorum.
Aliás, até conheço um sítio óptimo.
Şurada yukarıda, piknik yapmaya uygun, çok güzel bir yer biliyorum!
Sei um local ideal para um pic-nic!
Av yakalamak için çok güzel bir yer, bu saatlerde çok kalabalık oluyor.
Isto antes era um sítio porreiro para o engate. Agora, está um bocado cheio.
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
Eu nem posso acreditar no quanto bonito isto é por aqui, senhor.
Çok güzel bir yer.
Que lugar espectacular.
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
Tem uma casa sensacional!
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
Estou mesmo! Tem uma casa sensacional!
Burası gerçekten de çok güzel bir yer.
Tem uma casa sensacional!
Burası dinlenmek için çok güzel bir yer.
Tens um sítio muito bonito, aqui.
Dümen için çok güzel bir yer seçmişsiniz.
Escolheram um sítio bonito para um golpe.
Orası çok güzel bir yer.
É um óptimo sítio.
- Hoş bir yer. Çok güzel görünüyorsun.
- É uma boa combinação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]