English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ç ] / Çok güzelmiş

Çok güzelmiş traducir portugués

1,354 traducción paralela
Gerçekten burası çok güzelmiş evlat.
Vocês têm mesmo um sitio bonito filho.
- Saatin de çok güzelmiş. - Oh.
- Mas que belo relógio tens aí.
Çiçeklerin çok güzelmiş.
Que flores tão bonitas!
Kılıcınız çok güzelmiş.
Sua espada é muito bonita.
Şimdi pek öyle değil ama eskiden çok güzelmiş.
Não é muito agora, mas era encantador...
- Hey, Lowry, çok güzelmiş.
Hei, Lowry. Está bom.
- Elbisen çok güzelmiş Victoria.
Isso é um belo vestido, Victoria.
Burası çok güzelmiş.
Este sitio é agradável.
- Mükemmel. - Çok güzelmiş.
É lindo.
Eviniz çok güzelmiş.
A sua casa é encantadora
Çok güzelmiş.
É lindo.
Burası çok güzelmiş...
Meu, este sítio é altamente. É.
Bak bu çok güzelmiş : "Aşk, iki kişinin oynadığı bir deliliktir."
Esta é bonita. "O amor é uma bobagem que se faz a dois".
Eviniz gerçekten çok güzelmiş.
Tem uma linda casa.
Bisikletin çok güzelmiş, Dupree.
Você tem ali uma bela bicicleta Schwinn, Dupree.
Çok güzelmiş.
Muito bem.
Bu oda çok güzelmiş.
Tem aqui um belo quarto.
Çok güzelmiş.
É bonito.
- Çok güzelmiş.
Ela é muito bonita.
- Sessiz ve çok güzelmiş.
- Sossegada, adorável.
"Çok güzelmiş peki, ya oğlana?" dedim.
Eu disse, "Muito bonito. Que vamos chamar ao rapaz?"
Çok güzelmiş.
Puxa! Isto aqui é magnífico.
Çok güzelmiş.
Ela é linda.
Eviniz çok güzelmiş.
A casa está muito bonita.
Çok güzelmiş.
- Ela é linda.
Kiliseleriniz gerçekten çok güzelmiş.
As vossas igrejas são tão bonitas.
- Çok güzelmiş.
- É linda.
- Gerçekten de çok güzelmiş doktor.
- Muito bonito, Doutor.
Şu yatağın çok güzelmiş.
Tens uma bela cama.
Çok güzelmiş.
- É muito bonito. Já o tinha visto?
Çok güzelmiş.
É muito bonito.
Çok güzelmiş.
Realmente bom.
Gus, halı gerçekten çok güzelmiş.
Gus... a alcatifa é lindíssima
- Çok güzelmiş.
- É lindo.
Kazağın çok güzelmiş.
Sou a Karen, adoro a tua camisola.
Çok güzelmiş.
É muito bonita.
Ve duyduğuma göre Paris baharda çok güzelmiş.
E ouvi dizer que Paris é óptimo na Primavera...
Gerçekten çok güzelmiş.
Isto é mesmo bom.
Karınız çok güzelmiş.
A sua mulher é linda.
Karınız çok güzelmiş.
A sua mulher era linda.
Bu çok güzelmiş.
Que bonito.
- Çok güzelmiş.
- É muito lindo.
Ayakkabıların çok güzelmiş. Evet.
- Gosto desses sapatos.
- Evet. - Çok güzelmiş.
- Ela era bonita.
Düşündüğümden çok daha güzelmiş.
Ainda é mais bonita do que pensei que fosse.
- Çok güzelmiş.
- É mesmo bonita.
Çok güzelmiş komiserim.
Que linda, Tenente.
- Çok güzelmiş, ya.
- Ela é linda.
Güzelmiş. Çok sağ olun.
- Isso é bonito.
Çok güzelmiş.
Uau, é lindo.
Ayakkabıların da çok güzelmiş.
Gosto dos teus sapatos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]