English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Not too hot

Not too hot traduction Espagnol

231 traduction parallèle
Breezy, not too hot, right Chief?
Parece primavera, ¿ eh, jefe?
Not too hot, old man
No será para tanto, viejo.
- The champagne's not too hot, in fact it's lukewarm.
El champán no está tan caliente. Está sólo tibio.
I'm... not too hot in the summer... and I give protection in the winter.
No... doy demasiado calor en verano... y caliento en invierno.
You go and get his bottle, and tell Josie not too hot.
Ve por el biberón y que Josie no lo caliente mucho.
Not too hot or cold
Ni mucho frío ni mucho calor.
For Hale and the Candys... I hope it's not too hot in hell.
En cuanto a Hale y a los Candy... espero que el infierno no queme tanto.
It's not too hot here, we'll lie down here.
Se está bien aquí, aquí vamos a tumbarnos.
It's not too hot, not too cold, it's pretty good.
No está demasiado caluroso, no demasiado frío, es muy bueno.
Yeah, if it's not too hot.
- Sí, si no es muy lioso.
I'm not too hot about the idea.
- Sí, sí. Yo no estoy muy entusiasmado con esta iniciativa.
Give me some coffee, not too hot.
Dame un poco de café, que no esté demasiado caliente.
Not too hot, Lallie Joy.
No demasiado caliente, Lallie Joy.
Not too hot.
Sin demasiado calor.
Not too hot! In Rome -
No hace mucho calor en Roma...
It's not hot. Not too hot.
¡ No muy caliente!
If it's not too hot, we'll go walking in the woods, sleep under a tree.
Si no hace demasiado calor, pasearemos por el bosque. Dormiremos bajo un árbol.
Not too hot.
No hace ningún calor...
It's not too hot, is it? We don't wanna wake him up.
No está muy caliente, ¿ verdad?
- We're not too hot for your business.
A decir verdad, no nos interesan tus asuntos.
Not too hot, not too dry, not too windy.
Ni muy caluroso, ni muy seco, sin mucho viento.
- Not too hot?
- ¿ Demasiado calor?
Hot or not too hot?
¿ La quieres caliente?
Yeah, not too hot.
No demasiado calientes.
I've just been to the Lido. I've taken to playing tennis there with a professional in the early part of the evening. It is the only time of day when it's not too hot.
Acabo de volver del Lido... he estado jugando al tenis con un profesional... a última hora de la tarde es la hora del día en que hace menos calor.
Final conclusion : the tea's radioactivity is within safety limits, not too hot to handle.
En conclusión, la radioactividad del té está dentro de los límites de seguridad, no tan caliente como para no manipularlo.
Sure you're not too hot like that?
¿ No tienes mucho calor así?
No offence, Larry, but the pay's not too hot!
¡ No te enfades, Larry, pero el salario no es muy bueno!
Not too hot, but not too mild neither.
No hace demasiado calor, pero tampoco está demasiado suave.
You're not too hot?
¿ No tienes calor?
Not too hot?
¿ No está demasiado caliente?
It's not too hot, is it?
No pica mucho, ¿ no?
It's not too hot?
¿ Demasiado caliente?
How was Bill? Not too hot.
No muy bien.
"It's too hot, why not take off your coat?"
Hace demasiado calor, ¿ por qué no se quita su chaqueta?
- Well, you told me not look too hot.
- Me dijiste que fuera más discreta.
Jesus, I hope it isn't dysentry our water is bad sometimes maybe it isn't dysentry, I'm not sure because my heart hurts too my chest feels all hot isn't there a doctor in the village?
Por nuestro Redentor, será un cólico... ¡ A veces el agua apesta de una forma! Quizás sí que es un cólico... no sé...
My mind may not be the sensitive mechanism yours is, Mr. Cottrell... but I can get just as thirsty as you can and just as hot too.
Mi mente quizá no sea... un mecanismo tan delicado como el suyo, Sr. Cottrell... pero puedo sentir la misma sed y el mismo calor que Ud.
Not too hot to do that.
- Pero no para planchar. - Así son los niños.
It's not too much trouble? Oh, no. Miss Julie always has hot chocolate.
La señorita siempre toma chocolate, y el Sr. Caldwell bocadillos y escocés en el laboratorio.
- Here it is. Here it's hot, but it's a boarding house where we are not asked too many questions.
Todos tienen las manos en casa y la lengua entre los dientes.
# Was too hot not to cool down # Say, "Goodbye, dear, amen"
Di : "Adiós, querida, amén".
You didn't cover them up with enough earth, or perhaps the bullets were too small a caliber, or the flames not sufficiently hot, or perhaps there wasn't enough gas.
No los cubrió con suficiente tierra... o las balas eran de calibre pequeño, o las llamas no quemaban bastante. O tal vez no había suficiente gas.
At bedtime, I drink piping hot cocoa, if it's not too much trouble.
De noche tomo chocolate caliente, si no es mucha molestia.
It's not too cold or too hot there. Flowers bloom all the time. And lots of pretty birds I've never seen.
Es un sitio donde no hace ni mucho frío ni mucho calor, las flores no paran de brotar, y hay muchos pájaros hermosos que jamás he visto.
Not too hot for you, sir?
¿ Está demasiado caliente, señor?
♪ This rotten life is not for me It's getting far too hot for me
" Esta horrible vida no es para mí Empieza a ser demasiado peligrosa
♪ You're far too keen on where and how ♪ ♪ But not so hot on why ♪
Eres muy claro en el dónde y cómo... pero no en el por qué.
Um, sir, I'm not feeling too hot.
- No, señor. No me siento bien, señor.
Listen, I'm not feeling too hot.
Escucha, soy no se siente demasiado caliente.
- No. Not now. It's too hot.
Ahora no, la cosa está muy fresca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]