English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Have you been crying

Have you been crying traduction Français

85 traduction parallèle
Have you been crying? Is that it?
On dirait que tu as pleuré.
Have you been crying?
Tu as pleuré?
- Have you been crying?
- En effet. - Tu as pleuré?
Have you been crying?
Avez-vous pleuré?
Have you been crying? Why?
Vous avez pleuré?
- Have you been crying?
- Vous avez pleuré? - Non.
Have you been crying? Yes.
Maman dit que je peux lui écrire.
Why have you been crying, my only love?
Pourquoi as-tu pleuré, mon amour?
Have you been crying?
Vous avez pleuré?
Have you been crying?
Tu as pleure?
Have you been crying, Samantha?
Tu as pleuré, Samantha?
Jenny. Have you been crying?
Jenny, tu as pleuré?
Have you been crying, or are you just high?
Tu as pleuré, ou tu es encore ivre?
Hart, have you been crying?
Vous avez pleuré?
- Have you been crying?
- Tu pleures?
Have you been crying in the restroom?
Tu as été pleurer dans les toilettes?
- Have you been crying?
- Tu as pleuré?
Hey, have you been crying? Or are you just naturally puffy?
Est-ce que tu as pleuré ou tu es enflée de nature?
- Why have you been crying?
- Pourquoi tu as pleuré?
Honey, have you been crying?
Chérie, vous pleurez?
Have you been crying?
T'as pleuré, non?
Rose, have you been crying?
Rose, tu as pleuré?
Have you been crying, Amy?
- vous avez pleuré, Amy?
Have you been crying?
As-tu pleuré?
- Have you been crying again?
- Tu as encore pleuré?
My God, have you been crying?
Mon Dieu, es-tu en train de pleurer?
Have you been crying?
Ça va? T'as pleuré?
Have you been crying?
Vous pleuriez?
Have you been crying?
Oooh! Mais tu as pleuré?
Amy, have you been crying?
Tu as pleuré?
Have you been crying?
Vous pleurez?
What's up mom? What happened? Have you been crying?
Maman, qu'est-ce qu'il y a?
Have you been crying?
Est-ce que tu as pleuré?
You have been crying. What's happened? Did you quarrel with Dimitri?
Tu t'es disputée avec Dmitri?
Have you been feeling like crying?
Avez vous envie de pleurer?
Well, it seems to me that if you were crying because of the father of your baby... the time for you to cry would have been when you thought you weren't pregnant... not now that you know you are. Isn't that so?
- Il me semble que si vous pleurez à cause du père de votre bébé, vous auriez pleuré de ne pas être enceinte, mais pas maintenant que vous savez que vous l'êtes.
You have already been crying, but while you were sleeping.
tu as déjà pleuré pendant que tu dormais.
She will have been crying so her eyes will be all puffy and bloodshot, you know and her nose is all red and running.
Elle aura pleuré, elle aura les yeux tout rouges et gonflés, le nez tout rouge et coulant.
- You don't think that they may have been crying over... someone like Lance?
Quelqu'un comme Lance aurait-il pu en être la cause?
- But you have been crying - l?
- Mais tu pleurais - Moi?
Really? In the past, you have been crying and saying that dreams never come true in Tokyo
Avant, tu disais même que tes rêves ne pouvaient pas se réaliser à Tokyo.
Elliot, have you been in the supply closet crying?
Tu as pleuré en douce?
- Have you been crying?
T'as pleuré?
And even if you had built eyes for the bicycle, oh, for sure, they would have been crying.
Si vous aviez mis des yeux à votre vélo, il aurait pleuré, c'est sûr.
You... been crying, have you?
Vous... pleuriez?
Have you been crying?
T'as pleuré?
Wha... have you been crying?
- T'as pleuré?
And yes, I do miss you, and I have been crying like a little girl.
Et oui, tu me manques, et j'ai pleuré comme une fillette.
- Not anymore. Kenny, have you been crying?
Tu as pleuré?
If you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying.
Pas de film triste sans mascara pour qu'on voie si tu pleures ou non.
But you believe me, if I did do it, she'd have been lying there with her eyes open, watching me laugh, not crying tears of remorse.
Mais croyez-moi, si je l'avais fait, elle aurait été allongée là avec les yeux ouverts, à me regarder rire, pas à pleurer des larmes de remords.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]