What do you expect traduction Français
1,882 traduction parallèle
What do you expect me to say, Mom?
Qu'est-ce que tu espères m'entendre dire, maman?
What do you expect from a little brother?
C'est ça, les petits frères.
With her cooking 6 times a day what do you expect?
Avec sa cuisine vous espérez 6 fois par jour?
Isn't it too boorish? What do you expect from country chicks?
T'attendais quoi des nanas de la campagne?
What do you expect?
Qu'est-ce que tu crois?
What do you expect to get out of all of this?
Qu'espérez-vous en échange?
He made his bones in Vegas. I mean, what do you expect?
Il a fait son trou à Las Vegas.
What do you expect me to do? Go back to the joint for her?
J'aurais dû retourner en taule pour elle?
How can you joke at a time like this? What do you expect? What are we gonna do?
Tu essaies d'aider quelqu'un, ta voiture est volée, et tu es coincé au bord de la route avec quelqu'un qui te déteste.
What do you expect? !
A quoi tu t'attends?
What do you expect me to find?
Qu'espérez-vous trouver?
But damn, Andy, you drag a 1 5-year-old kid way out here lock him in a room, what do you expect?
Mais vous avez traîné ce gamin de 15 ans jusqu'ici pour l'enfermer. Vous espériez quoi?
Well, what do you expect?
Eh bien, tu t'attends à quoi?
What do you expect?
A quoi vous attendiez-vous?
- what do you expect me to do?
- que veux-tu que j'y fasse?
What do you expect to get out of it, Lex?
Qu'espères-tu y gagner, Lex?
What do you expect to achieve, Lucas?
Je ne te suis pas, Lucas.
What do you expect to find here?
Qu'espères-tu trouver ici?
- What do you expect?
- Tu espérais quoi?
What do you expect?
C'est logique.
What do you expect me to do?
Que voulez-vous que je fasse?
It's a cat, Ronald. What do you expect?
C'est un chat!
What do you expect me to tell them?
- Qu'attends-tu que je leur dise?
What do you expect? You fuck everything up and then cry, "My family!"
Tu as foutu la merde, et tu pleurniches : "Ma famille!"
Well, what do you expect?
Tu t'attendais à quoi?
Hey, what do you expect, Dan?
Vous voudriez quoi, Dan?
What do you expect from me?
Qu'est-ce que tu veux que je fasse?
- What do you expect me to do, applaud?
Je dois applaudir?
Guess I just don't know what you guys expect me to do around here.
Je suppose que je ne sais pas ce que vous espérez de moi... ici.
What'd you expect me to do? People were sneaking in.
Les gens entraient sans payer!
Sweetie, what do you expect?
C'est normal.
What did you expect me to do?
Qu'attends-tu de moi, Doug?
What, do you expect me to forgive you before I die? Who said anything about dying?
Tu crois que je vais te pardonner avant de mourir?
What do you expect?
Mais le shérif a voulu jouer les héros.
Well, what do you expect?
Tu t'entendais à quoi?
What did you expect him to do - not go to college?
Qu'est ce que tu voulais? Qu'il n'aille pas à l'université?
What the hell do you expect?
A quoi tu t'attendais?
( Stabler ) So what microscopic piece of evidence do you expect to find at Brianna's apartment that the crime techs didn't turn up?
RÉSIDENCE DE BRIANNA MORRIS 173 EST 89E RUE MERCREDI 8 OCTOBRE Quelle preuve microscopique espérez-vous trouver chez Brianna qui nous aurait échappé?
What do you expect me to do?
Et alors?
What do you expect?
A quoi est-ce que tu t'attends?
Look, I don't care what you do in your private time, but when my son is here, I expect you to clean up your act. - I understand.
Je me moque de ce que tu fais de ta vie personnelle, mais quand mon fils est là, aie une conduite honnête.
What kind of reception do you expect?
Quel genre de réception attendez-vous?
What do you expect?
Ca t'étonne?
I don't know what you expect me to do with my life now you've become a homosexual.
- Je ne sais pas ce que tu espères que je fasse de ma vie, maintenant que tu es homosexuel.
What do you expect?
- ça t'étonne?
What more do you expect?
Vous voulez quoi de plus?
What did you expect me to do?
Qu'est-ce que tu voulais que je fasse?
- What'd he expect you to do about it?
- Qu'est-ce t'es censé faire?
What magic do you expect to recapture by walking roads you once walked?
Quelle magie tu crois retrouver le long des routes d'autrefois?
What do you expect?
nous sommes en argentine... a part être pilote, je ne désirais qu'une seule chose, me marier avec vous. Que voulez-vous...
Well. what did you expect me to do?
- Que devais-je faire?
what do you expect me to do 106
what do you mean 18295
what do you want 9254
what do you think 9124
what do you do for a living 157
what do you reckon 166
what does that mean 4153
what does your father do 42
what does he do 248
what does it mean 743
what do you mean 18295
what do you want 9254
what do you think 9124
what do you do for a living 157
what do you reckon 166
what does that mean 4153
what does your father do 42
what does he do 248
what does it mean 743
what does she do 99
what does she look like 63
what do you want to eat 53
what do you need 1073
what does he look like 97
what does it look like 261
what does that even mean 338
what do you think about it 39
what do you do for fun 28
what does that 55
what does she look like 63
what do you want to eat 53
what do you need 1073
what does he look like 97
what does it look like 261
what does that even mean 338
what do you think about it 39
what do you do for fun 28
what does that 55