English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Q ] / Quite true

Quite true traduction Portugais

179 traduction parallèle
But, it's quite true.
Mas é mesmo verdade.
No, that's not quite true.
Isso não é bem verdade.
Quite true, but I have planned a route by which I hope to dodge them but it's a great deal harder and longer than the old immigrant trail.
É verdade, mas eu planejei uma rota pela qual espero evitá-los... Mas é muito mais difícil do que o antigo caminho de imigrantes.
It's quite true. I can't help it.
É verdade, não me contenho.
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either.
E essa sua cútis... também não é totalmente verdadeira.
All you gentlemen say is quite true.
Tudo o que vós cavalheiros dizem é a pura verdade.
Quite true.
- Estou seguro de si.
Quite true.
É verdade.
It is quite true.
É verdade.
That's quite true.
É verdade.
That's enough from her. I'm sure it's quite true, darling.
Que todas as raparigas do Texas estavam a tentar apanhar o papá.
That cannot be quite true.
Não pode ser verdade.
BEN : That's not quite true, Adah.
Não é bem verdade, Adah.
That's quite true, Pencroft.
É bem verdade.
Yes... yes, that's quite true, but some of those investments aren't paying much.
Isso é verdade, mas... alguns investimentos não remuneram bem.
Of course... i'm sure that's quite true.
Claro que... estou seguro que está certo.
It's true! It's quite true!
É mesmo verdade.
That is quite true.
Isso é mesmo verdade.
It's quite true that Compton and I hadn't been getting on very well lately.
É verdade que o Compton e eu não nos temos dado bem.
- Quite true, Sir Horace.
Muito verdadeiro, Sir Horace.
- Yes. Quite true. Those who think as I do are absent and those who think as you do are present.
Muitos dos que pensam como eu não estão presentes... e os que pensam como vós estão.
Thas not quite true, Jillian.
Isso não é bem verdade, Jill.
Quite true, Captain Kirk.
Totalmente verdade, Capitão Kirk.
Yes, that's quite true.
Sim, isso é verdade.
Quite true, captain.
É verdade.
All quite true, but we no longer regard them as terms of abuse.
Tudo verdade, mas nós não consideramos mais estes termos como ofensa.
You may say I left because I felt sick to my stomach. It's quite true, you know. Good night.
É tão bom estar de volta a casa, onde pertenço
- Yes, it's quite true, Moore.
- Sim, é verdade, Moore.
Well, that's quite true.
Bem, é verdade.
That is quite true!
E até é verdade!
Well, that's not quite true.
Sinceramente, exagero.
That's quite true!
Isto é verdade!
It's all quite true, Lou.
É tudo pura verdade, Lou.
- That's not quite true :
- Isso não é verdade.
[Wilma] That's not quite true, Duke :
Isso não é bem verdade, Duke.
And so of course it was quite clear that what we read afterwards, that this was the spontaneous anger of the people at work, wasn't true at all.
Tornou-se claro que o que lemos depois, quanto àquilo ser a raiva espontânea dos trabalhadores, não era verdade.
It's quite true.
Isso.
If rumor is true, Barbara is quite a girl.
Se o rumor for verdadeiro, a Barbara é fantástica.
She was quite a boat, the True Love, wasn't she?
O Amor Verdadeiro era um barco e tanto, não era?
Quite true.
É bem verdade.
- She was quite a boat, the True Love.
Era um grande barco, o'Verdadeiro Amor'.
Quite true.
- É verdade.
Is it true, Doctor, that in cases like hers, sometimes the patient becomes quite rational just before death?
É verdade, Doutor, que em casos como o dela, às vezes, o paciente torna-se bastante racional, pouco antes da morte? Às vezes.
Forgive me if I sound quite mad, but it's true all the same.
Perdoe-me se lhe parecer louca, mas é verdade.
- Jim, that doesn't quite ring true.
- Jim, isto não parece verdade.
Quite true.
Hmm.
It's quite true.
Isso é bem verdade.
I mean, well, they just don't quite ring true. Well, it's a new interpretation, really.
- Bom, é uma nova interpretação.
That's quite true.
É a verdade.
- That's quite true.
Isso é verdade!
Yes, that's quite true :
- Sim, isso é verdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]