We haven't officially met traduction Turc
36 traduction parallèle
We haven't met. Officially, that is.
Henüz tanışmadık, resmî olarak yani.
We haven't officially met... but my name is Steiner.
Bu güne kadar tanıştırılmamıştık ama benim adım Steiner.
We haven't officially met.
Henüz resmi olarak tanışmadık.
I'm sorry, we haven't officially met.
Bayan Pasternak. Sizinle resmen tanışmamıştık.
We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door.
Resmi olarak tanışmadık ama ben Joy Turner, yandaki evden.
- Hi, we haven't officially met.
- Merhaba, henüz tanışmadık.
- Yeah. We haven't officially met.
- Evet, resmi olarak tanıştırılmadık.
Excuse me. We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door.
Resmi olarak tanışmadık ama ben Joy Turner, yandaki evden.
Hi.We haven't officially met.
Selam. Resmi olarak tanıştırılmadık henüz.
Hi, we haven't officially met.
Selam, daha önce tanıştırılmadık.
We haven't officially met.
Resmi olarak tanışmadık.
We haven't officially met yet.
Resmen tanıştırılmadık.
We haven't officially met yet.
Resmi olarak tanışmadık.
– We haven't officially met.
- Sizinle henüz tanıştırılmadık.
We haven't officially met, but well, I'd like to take this occasion to...
Resmen tanışmadık, ama bu vesileyle...
We haven't officially met, but I'd like to take this occasion to really get to know you.
Resmen tanışmadık, ama bu vesileyle seni gerçekten tanımak istiyorum.
- We haven't officially met.
- Resmi olarak tanışmadık.
- That's right. We haven't officially met yet, have we?
Resmi olarak tanışmadık henüz, değil mi?
We haven't officially met.
Resmen tanışmadık.
Hey, we haven't officially met, but our mutual friend Blair Waldorf wants to talk to you.
Selam, resmen tanışmadık ama ortak arkadaşımız Blair Waldorf seninle konuşmak istiyor.
We haven't officially met, but do you know who I am? Hi.
Lily?
We haven't officially met yet. India.
Henüz resmi olarak tanışmadık.Ben India.
We haven't officially met yet.
Resmi olarak daha tanışmamıştık.
- Oh, uh, well, we haven't officially met.
- Henüz tanışmadık.
We haven't officially met.
Resmen tanışmamıştık.
Oh. We haven't officially met.
- Bırakın o öyle sansın.
We haven't officially met.
Tanışma şansımız olmamıştı.
We haven't officially met, but we live next door to each other.
Resmi olarak henüz tanışmadık, ama biz yan komşuyuz.
- You know, we haven't officially met.
- Henüz resmi olarak tanışmadık.
We haven't officially met!
- Resmi olarak tanışmamıştık!
Uh, we haven't met officially.
Merhaba.
- Hi. We haven't officially met.
Tamam, o zaman neden burda olduğumu da biliyorsundur.
Uh, we haven't officially met.
Resmi olarak tanışmadık.
we haven't 212
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we had a 51
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105