Буду иметь в виду traduction Anglais
125 traduction parallèle
- Да, буду иметь в виду.
- Yeah, I got a four on that.
Я буду иметь в виду. Но не думаю, что они будут слишком общительны.
I intend to but I don't expect them to be entirely forthcoming.
- Буду иметь в виду.
- I will keep that in mind.
Хорошо, я буду иметь в виду.
Well, now I know that.
- Буду иметь в виду.
- I'II keep that in mind.
Буду иметь в виду.
I'll keep a lookout.
Буду иметь в виду.
- I'll bear that in mind.
- Буду иметь в виду, сэр.
- I'll bear that in mind, sir.
Ладно, буду иметь в виду.
Okay, I'll remember that.
Буду иметь в виду.
I'll bear it in mind.
Буду иметь в виду, когда начну распадаться.
I'll keep that in mind as I approach decrepitude.
Буду иметь в виду.
I'll keep that in mind.
Что ж, буду иметь в виду
i'll have to keep that in mind.
Буду иметь в виду.
Well, that could be very useful.
Хорошо, буду иметь в виду.
Okay, that I'll mind.
Ладно, буду иметь в виду.
Okay, I'll keep it in mind.
Буду иметь в виду, поверь мне.
I'll keep that in mind, believe me.
Я буду иметь в виду.
I've got my eye on you.
Буду иметь в виду, спасибо.
I'll keep that in mind, thanks.
Буду иметь в виду.
I'll keep that in mind
Ну, я буду иметь в виду.
Well, I keep that in mind.
Хорошо, буду иметь в виду.
Alright, I'll keep that in mind.
Если понадобится фунт, буду иметь в виду.
I'll remember that next time I need a pound.
Я буду иметь в виду.
I'll keep that in mind.
Буду иметь в виду.
I got this.
Ага, буду иметь в виду.
- Yeah, I'll bear that in mind.
Я не ем, но если снова начну, буду иметь вас в виду.
Well, I don't eat, but if I ever start again, I'll keep you in mind.
Буду иметь в виду.
I'll keep it in mind.
Да, буду иметь это в виду.
Yes, I'll make a note of it.
Я буду иметь это в виду.
I'll remember.
Я буду иметь это в виду на будущее.
I'll bear it in mind for future use.
Буду иметь это в виду.
I'll bear that in mind.
Буду иметь это в виду...
Now that you mention it....
Я буду иметь это в виду.
I will keep that in mind.
Сейчас пока нет, но... если что-то появится, я буду иметь тебя в виду.
Not for the moment, but... if anything comes up I'll keep you in mind.
Я буду иметь это в виду.
I'll keep it in mind.
Да, у меня есть памятка, и я понимаю политику руководства и проблема на всего лишь в том, что я забыл один раз... Теперь я буду иметь это в виду... так что это на самом деле больше не является проблемой.
Yeah, I got the memo, and I understand the policy... and the problem is just that I forgot the one time... and I've already taken care of it... so it's not even really a problem anymore.
Буду иметь это в виду.
I'II keep that in mind.
Я буду иметь это в виду.
I'll keep that in mind.
Буду иметь это в виду.
I'll keep that in mind.
Я буду иметь это в виду.
I'll take that into consideration.
Я буду иметь это в виду.
I'll bear it in mind.
Буду... буду иметь это в виду, спасибо.
I will - I will keep that in mind, thank you.
Я буду иметь это в виду, когда в следующий раз я сделаю ужасную вещь.
I will keep that in mind next time I do a horrible thing.
Хорошо, я буду иметь это в виду
Okay, I'll keep that in mind.
Нет, я буду иметь это в виду.
No, I'll bear that in mind.
Я буду иметь это в виду.
I'll bear that in mind.
Я попробую и буду иметь это в виду.
I'll try and keep that in mind.
Ну, я буду иметь это в виду.
Well, I'll keep that in mind.
Я буду иметь вас в виду.
But I'll keep you in mind.
Да, я буду иметь это в виду.
Yeah, I'll keep that in mind.
буду иметь это в виду 19
буду ждать с нетерпением 40
буду ждать 157
буду рада помочь 16
буду скучать 36
буду скучать по тебе 20
буду благодарен 51
буду через час 17
буду рада 46
буду признательна 33
буду ждать с нетерпением 40
буду ждать 157
буду рада помочь 16
буду скучать 36
буду скучать по тебе 20
буду благодарен 51
буду через час 17
буду рада 46
буду признательна 33
буду признателен 81
буду знать 143
буду должен 25
буду рад помочь 32
буду держать вас в курсе 39
буду через 89
буду ждать тебя 19
буду рад 101
буду стараться 29
буду на связи 91
буду знать 143
буду должен 25
буду рад помочь 32
буду держать вас в курсе 39
буду через 89
буду ждать тебя 19
буду рад 101
буду стараться 29
буду на связи 91