Закончи traduction Anglais
518 traduction parallèle
Закончи здесь.
Take over here.
Закончи ужин и прекрати этот вздор.
Finish your dinner and stop this nonsense.
Слушай, Эд, все что я знаю, это если уж ты ввязался в драку, закончи ее.
Look, Ed, all I know is, when you start a fight, you finish it.
Закончи с этим.
Get it over with.
Эй, закончи письма так, чтобы я мог их подписать позже.
Hey, finished his letter so that I could sign them later.
- Садись, малыш, и закончи свой обед.
Sit down, kid, and finish your dinner.
Закончи.
Finish it.
Закончи начатое. Ты дойдешь.
Just finish what you started.
Иди к себе в комнату и закончи паковать свои вещи.
You'd better finish your packing.
Теперь, закончи дело, и будь краток.
Now, finish the business and be brief!
Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял?
Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood?
Эмиль, закончи это. Нет, не так, ты же знаешь, что я спешу.
Emil, do wind this up, you know I'm in a hurry.
Сначала эту закончи!
Finish this one first!
Закончи эту гонку, чёрт тебя возьми. Суй талон.
Do not make silly, I beg you to beat the card first then I explain with you again!
- О, и Макси, закончи день с улыбкой.
- Oh, and, Maxi, end the day with a smile.
Закончи заметки для следующей встречи исполнительного комитета АЙКОН.
End of notes for the next meeting of the ICON executive committee.
А теперь закончи дело, Камбала.
Now finish it, Flounder.
Не говори со мной так, и не закончи всю теплую воду.
Don't talk to me like that, Benjamin, I'm your mother.
Начни сначала и закончи в конце, Сорак.
Begin at the beginning and end at the end, Sorak.
Закончи жирафом, потому что у него больший эффект.
Close with the giraffe cos it's got more impact.
- Джоанна, просто закончи её.
- Joanie, just finish it.
Якуб займётся павлинами, а ты закончи это до вечера.
JAKUB is in charge of peacocks and you'll finish this today
Закончи свою печенку.
Finish your liver.
Закончи игру.
Finish out the game.
Давай закончи с макаронами сначала.
FINISH UP. YOU'LL GET YOUR NOODLES LATER. FINISH UP.
Энтони, закончи свое юридическое образование.
Anthony... finish the law degree.
Закончи это, в конце концов.
Finish the job.
Лиза, закончи это предложение :
Do me a favor. Complete this sentence :
- Закончи это читать.
- First, you finish reading this.
Закончи страницу и оставь место для одного имени в самом конце.
Finish the page and leave one space at the bottom.
Закончи это сейчас же!
Finish this now!
Ты закончи это!
You finish it!
Тогда возьми ее, Луис, закончи ее страдания!
Then take her, Louis, end her suffering!
Закончи свои!
End yours!
Закончи рассказ.
Finish the story.
Заткнись. - Убей его и закончи с этим!
- Have him killed, and get it over with!
- Закончи работу!
Finish the job, James!
Пожалуйста, закончи рассказ своей жизни.
Please work hard and create your own story.
Иди и закончи со своей одеждой.
Go and finish that dress.
Если хочешь закончи свидание сама.
If you want the rest of my date, I'm not gonna finish it.
- Ты начал, ты и закончи!
- You started this, you'll finish it!
Джерри, закончи за меня съемку фильма.
Jerry, finish shooting the movie for me.
Вот и закончи.
Then settle it.
Просто закончи дело.
Just get it over with.
Мм, нет, мы не получили разрешение, но это, так, одна строчка, и мы закончи, с ними через секунду и уберемся с вашего пути.
Uh, no, we don't have a permit, but this is, like, one line, and we'll be done with them in a second and we'll be out of your way.
Закончи формулу и перешли ее мне по факсу.
Finish the formula and fax it back to me.
Закончи это сегодня.
Finish this thing up today.
А теперь закончи работу.
Now finish the job.
Акеми, закончи свою историю.
Akemi, finish that story
Только закончи до 5 : 00.
Only best you be finished before 5 : 00.
Закончи фразу.
Finish what you were going to say.
закончился 47
закончилась 72
закончится 49
закончил 297
закончились 63
закончила 113
закончилось 105
закончили 435
закончим 60
закончим на этом 48
закончилась 72
закончится 49
закончил 297
закончились 63
закончила 113
закончилось 105
закончили 435
закончим 60
закончим на этом 48
закончить 36
закончилось тем 26
закончишь 19
закончим с этим 27
закончи то 25
закончите как я 23
закончи это 32
закончим позже 16
закон 337
законы 31
закончилось тем 26
закончишь 19
закончим с этим 27
закончи то 25
закончите как я 23
закончи это 32
закончим позже 16
закон 337
законы 31
закон есть закон 64
закона 30
закончено 47
закончена 37
закон и порядок 109
законно 73
закончу 27
законник 43
закончен 28
закона и порядка 27
закона 30
закончено 47
закончена 37
закон и порядок 109
законно 73
закончу 27
законник 43
закончен 28
закона и порядка 27