English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Закончим с этим

Закончим с этим traduction Anglais

249 traduction parallèle
И закончим с этим
That's the end of it.
Давай закончим с этим.
Let's drop this.
Заплатите мне, и закончим с этим!
Pay me off, and there's the end of it!
Ладно, закончим с этим.
We should speak to her right away.
Но закончим с этим.
But enough with that.
Иначе мы никогда не закончим с этим.
Otherwise we'll never get to the end of it.
Подпиши, и закончим с этим.
Now sign it and let's get on with it.
Хорошо, закончим с этим разговором.
Very well, hurry with that. So many conversation!
Ну вот и хорошо. Давай закончим с этим.
Good, let's put this behind us
Может закончим с этим?
Can we move on?
Давай закончим с этим.
Let's close it up.
Я вызову полицию, и мы закончим с этим.
I can call the police and put an end to this right now.
Давай закончим с этим.
Let's finish this.
Давай закончим с этим, Малдер.
Let's finish this, Mulder.
- Давай закончим с этим.
Eddie
Закончим с этим.
Get this over with.
Давай закончим с этим, пока кому-нибудь не стало плохо.
Let's stop this before someone gets hurt.
И закончим с этим.
We'll end this thing.
Сейчас мы закончим с этим.
Now we end this.
- Давай уже закончим с этим.
- All right, just get on with it.
Давай закончим с этим позже?
Can we finish this later?
Когда она произойдет, мы закончим с этим бандитским прошлым.
When it goes through, we're out of this gangster nonsense for good.
Нам не нужны реки крови до того, как мы закончим с этим, так?
We don't want streets of blood before we get our act together, do we?
Давай закончим с этим и уйдем отсюда.
Let's just do it and get it over with.
OK, слушайте, закончим с этим.
OK, look, let's cut to it.
Давай пушку и закончим с этим.
Give me the gun, we'll close up shop.
- Давай пойдём, закончим с этим.
- Let's go, get it over.
- Мы закончим с этим.
We got it.
Ладно, мы закончим с этим позже.
All right, we'll finish this later.
Давайте же, закончим с этим.
Go on. Get it over with.
Патрик, может закончим с этим?
Patrick, can we get through this?
- Да, давай сейчас закончим с этим.
- Yeah, let's just move on.
Просто держись, хорошо, просто... когда она придет, подпиши, и мы закончим с этим.
Just hold on, okay? Just- - When she comes back, sign it and we're gonna be done.
Закончим с этим.
Get over it.
Закончим с этим по-быстрому.
Let's get this over with quickly.
Пошел он, и закончим с этим.
Exactly. Fuck him. End this.
Когда мы закончим с этим, мы можем остаться на некоторое время.
When this whole thing's done, we could stick around a bit.
А то так никогда с этим и не закончим.
We'll never get through here.
После того как закончим вот с этим, мы проведем полную диагностику транспортера, хорошо?
When we're done here, we'll run a full diagnostic on the transporter.
Давайте с этим закончим.
Let's get this over with.
- Чем скорее мы с этим закончим тем быстрее сможем вернуться к своей работе.
- The sooner we get this disposed of the sooner we're back to our jobs.
Давай быстрей с этим закончим.
Let's just get this over with.
- Мы никогда с этим фильмом не закончим.
- We'll never finish this movie.
Сейчас мы с этим закончим.
Now we finish it.
ƒавай побыстрее закончим с этим, Ѕилли.
Um...
Сегодня легкий день, Крис, давай быстрее с этим закончим, а потом я отвечу на пару вопросов.
Let's just get through this.
Ладно. Давай с этим закончим, Ваше собачье величество.
- I hear lots of things, the forest is magical.
На это надо посмотреть, обязательно надо, дядя Гъюри. Сперва, давай закончим с этим чертовым списком. Сперва, давай закончим с этим чертовым списком.
First let's finish with this damned list.
Ребята, давайте побыстрее с этим закончим.
All right, people, let's be quick about this.
Когда мы с этим закончим, я собираюсь хорошенько спрятаться, и уйти "на пенсию".
When I finish this project, I'm gonna hide there quietly, and run a pension there
Как только с этим закончим.
Let me just finish here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]