Мне он очень нравится traduction Anglais
170 traduction parallèle
Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс.
I like him a lot, but don't try to understand his thought processes.
Мне он очень нравится.
I like him a lot.
Слушай, мне он очень нравится.
Listen, I'm crazy about the guy.
- Мне он очень нравится.
- I like him very much.
Мне он очень нравится.
I was enjoying it so.
И я с Майком, и мне он очень нравится.
And I'm with Mike, and I really care about him.
Я думаю, слон - очень сильный, и он мне нравится.
I think he's very strong, the elephant, and I like him very much.
Он мне просто очень нравится.
I like him a lot.
Поздравляю, он мне очень нравится.
Congratulations. I like him very much.
Это прекрасный фильм. Просто замечательный. Он мне очень нравится.
This is a wonderful movie, it's great, I really like it.
Он мне очень нравится.
I like him.
Он мне очень нравится, вот и всё.
Great.
- Он очень мне нравится.
I'm very fond of him.
Он мне очень нравится, но он невыносим.
I like him a lot. But he's impossible.
Он так чудесно выглядит... ... и мне очень нравится.
It looks so marvelous and I love it.
Мне он тоже очень нравится.
So do I.
Мне не очень нравится, как он растет.
I'm not completely happy with his growth.
- Он мне очень нравится.
- I like him a lot.
Вы прекратите или нет? Мне очень нравится Годинье. Я заметил, что он очень старается.
I like Gaudinier very much and I've noticed that he's been trying harder.
Минуту назад я ему сказала, что он мне очень нравится.
Because I told him I liked him a lot.
Должна тебе сказать, он мне очень не нравится.
I have to tell you, I really don't like him.
Он мне очень нравится.
I like him a lot.
А он мне очень нравится.
- [Bart Grunts ] - [ Groans] Ooh, I like him a lot.
Да, Джейн, признаюсь, он мне очень нравится.
Yes, Jane, I confess I like him very much.
Он очень красивый И цвет мне нравится...
But what can I use for money?
У вас очень странный взгляд на вселенную, Джи-Кар но мне он нравится.
You have a very weird way of looking at the universe, G'Kar but I kind of like it.
Он мне очень нравится но я еще не рассказала ему историю с трактором.
Oh, I really like him but, well, I still haven't told him the tractor story.
Он мне очень нравится.
I really like him.
Он запел : "Мамочка, опа опа, ветер гуляет в моих волосах". Да... мне это на самом деле всё очень нравится.
And what he sings is, "Little mother, two by two, wafts the wind on my hair." I truly like that.
Он мне очень нравится и, наверно, мы бы в итоге все равно так сделали.
I do like him a lot and probably do it eventually, anyway.
Допустим, я не ходил на свидания очень давно. Но я не могу спать с человеком, если он мне не нравится!
I haven't been in that situation in a long time... but I just can't sleep with somebody unless I like them.
"В следующий раз приведи с собой твоего друга Пизапиа, он мне очень нравится."
.. "Next time bring that friend of yours Pisapia, I like him too much".
Надеюсь, что ты получил мой подарок, и что на нём было не слишком много крови. Хотя, с другой стороны, на твоём подарке крови было порядочно, а мне он всё равно очень нравится.
I hope that you got my present and that there wasn't too much blood on it, although there was blood on the present you gave me, which didn't keep me from enjoying it.
- Он мне очень нравится.
- I'm thinking about it.
- Джерри Фернандес проходит. - Он мне очень нравится.
9 mm, more of a man's kind of gun.
хотя он может быть неверным. Но мне самому очень нравится.
So I think I've come up with the right, though possibly also wrong, answer.
Мне он очень, очень нравится, мам.
Bean. Yeah. - I really, really like him, Mom.
Я знаю, но он мне очень нравится!
I know, but I really like him a lot.
Итак, обезьяна, она мне очень нравится, но тот другой парень - мне он не интересен.
Now, the monkey, I'm loving him but the other guy, I'm getting nothing off him.
Мне он не очень нравится, но знаете...
Look, I don't like him very much, but you know.
Он не всегда помнит мое имя, но мне очень нравится работать для него.
He does not always remember my name, but I have enjoyed working for him very much.
Шпион он или нет, но ваш брат мне определенно очень нравится.
Spy or no spy, that brother of yours makes me feel positively adolescent.
Не последний, но он мне очень нравится.
It's not the latest, but I Iike it.
Он классный парень, и очень мне нравится.
I'm a big fan of his and I like him a lot.
Он такой искренний, разговорчивый, сексуальный он мне очень нравится.
And he's sincere and easygoing, and sexy, I just really like him.
Я собиралась сказать, что, хоть он мне и нравится, и я очень благодарна, что ты его зарезервировала, мне всё же кажется...
I was gonna say that although I do like it, and I'm really pleased you booked it, I just think...
Мне очень нравится Хэллоуин. Он клевый.
I like Halloween very much.
Он мне очень нравится.
I love it.
- Нет, он мне очень нравится.
- No, I love it.
Мне очень нравится Алекс, Он же
Honestly. Trust me, you're gonna want even more than that.
Боб мне тоже очень нравится, но он уже радовал меня.
I like Bob too but I've already benefited from him.
мне он не нужен 92
мне он понравился 22
мне она не нравится 45
мне она очень нравится 24
мне она понравилась 23
мне она тоже нравится 27
мне он нравится 182
мне он нужен 44
мне они не нужны 89
мне они не нравятся 28
мне он понравился 22
мне она не нравится 45
мне она очень нравится 24
мне она понравилась 23
мне она тоже нравится 27
мне он нравится 182
мне он нужен 44
мне они не нужны 89
мне они не нравятся 28
мне он тоже нравится 18
мне она нравится 119
мне она не нужна 51
мне они нравятся 61
мне она нравилась 20
мне оно нравится 30
мне он не нравится 67
мне она нужна 23
мне оно не нужно 24
мне он никогда не нравился 20
мне она нравится 119
мне она не нужна 51
мне они нравятся 61
мне она нравилась 20
мне оно нравится 30
мне он не нравится 67
мне она нужна 23
мне оно не нужно 24
мне он никогда не нравился 20
мне они нужны 17
мне он нравился 33
очень нравится 159
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне он нравился 33
очень нравится 159
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень понравилось 124
мне очень грустно 30
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217