English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Н ] / Не спи

Не спи traduction Espagnol

220 traduction parallèle
Не спи!
¡ No sueñes!
- Несу. Не спи на ходу. Давай их сюда.
- Déjate de titubeos.
Только не спи, во сне трудно сопротивляться смерти.
Ni se te ocurra. Durmiendo no se reacciona.
Не спи.
Maldito seas, arriba.
Нет, не спи. Идём!
No, no te duermas. ¡ Sigamos!
Гвидо, сегодня ночью не спи!
¡ Guido, no cierres los ojos esta noche!
Александр, дорогой, не спи!
¡ Alexandre, cariño, no te duermas!
Не спи.
¡ No te duermas!
Допрашивай меня, не спи.
Pregúntame, no te duermas.
Не спи, Радха!
¡ Despierta, Radha!
Только не спи!
Y no te duermas.
Не спи!
¡ Quédate despierto!
И больше не спи на посту, а то я тебе задницу прострелю. Понял?
Y no te me duermas, colega, o te arrepentirás. ¿ Me oyes?
Не хочешь спать - не спи. Боже.
Sí, como quieras. ¡ Dios!
Не спи!
¡ No se duerma!
Слышь, Дэнни! Не спи за рулем!
Danny, mejor no duermas si conduces.
Не спи.
No duermas.
Одри, не спи!
Audrey, no te duermas.
Не спи! Одри?
No te duermas. ¿ Audrey?
Не спи!
Marty, vamos!
Не спи там.
No duermas ahí.
Не спи, а то ограбят.
¡ No te duermas! Te robaran.
- Все в порядке. - Не спи!
¿ Qué haces?
Хорошо, не спи, но завтра ты будешь разваливаться.
Muy bien, no duermas, pero mañana estaras quisquillosa.
- Первый, не спи.
- Despierta, 1.
Не спи!
¡ Despiértese!
не спи со своей учительницей.
No duermas con ninguna de tus profesoras.
Резче, резче, не спи.
¿ Qué pasó aquí?
Не спи, ты же китаец.
¿ Qué te enseñan en China? Muévete.
Не спи. Гляди в оба.
Mantente alerta.
Не спи.
No te duermas.
Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её.
No sé cómo me tocó este trabajo. Estar despierto toda la noche vigilando.
- Не знаю, спи.
- No, duérmete.
- Спи, не бойся.
- Duerme.
Ты спи, а я не могу.
Acuéstate, yo no puedo.
Не обращай внимания, спи.
Vuélvete a dormir.
Спи. - Не могу.
Pues duerme.
Я никогда никого не любила кроме твоего отца. Теперь спи.
Ahora duermete.
Тогда спи, я не твоя вещь.
Pues duerme, yo no te he mentido.
Спи здесь. Мы тебя не отпустим, мы уже не можем без тебя обойтись.
No puedes irte ahora, te echaríamos de menos.
Не спи.
No duermas!
В любом случае, спи с ней.
Por supuesto, copula con ella.
"Она не видит Гермии. - Спи тут."
y tú sigue durmiendo!
- Не надо, спи.
- No hace falta... duerme.
Не спи!
No te duermas!
Спи, на волнах реки качаясь, И колыбельную мою не забывай,
Duerme mecido por el río Duerme y recuerda
Спи, не жди его.
Pero no lo esperes.
Тише спи, и не плачь детка засыпай...
Silencio, no llores duérmete, pequeño bebé...
Не обращай на него внимания. Спи.
Déjalo, duerme.
А ты спи и не слушай.
– Duerme, y no los oirás.
- Не могу. - Тогда, спи, ты устал.
No puedo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]