English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Мне нужны факты

Мне нужны факты traduction Français

24 traduction parallèle
- Мне нужны факты, а не поэзия!
- Je vous ai donné les faits.
Мне нужны факты.
Je veux juste des faits.
Я буду твоим адвокатом, Паули, а не его. Мне нужны факты.
Pour être ton avocat, j'ai besoin de savoir
Мне нужны факты, что программа Нокса - в системе "Красной Звезды".
Je dois prouver la présence du logiciel dans le système de Red Star.
Что это вы делаете? Мне нужны факты, чтобы построить версию!
II me faut des faits pour élaborer une théorie.
И его имя? Мне нужны факты! Твёрдые – надеюсь – факты!
Il me faut du solide - du moins j'espère pour toi -
Мне нужны факты, меня не беспокоят ваши чуства.
Je me moque de vos sentiments.
- Мне нужны факты, нужна правда.
- Je veux les faits. La vérité.
Мне нужны факты, и они мне нужны прямо сейчас.
J'ai besoin de faits, et j'en ai besoin maintenant.
Мне нужны факты, Джо.
J'ai besoin des faits Joe.
Мне нужны факты.
J'ai juste besoin des faits.
Это значит, что мне нужны факты.
J'ai donc besoin de preuve.
Мне нужны факты и неопровержимые доказательства.
Mais de faits et de preuves.
Мне нужны не слова, а факты!
Je veux des faits, pas des mots!
Факты, которые мне нужны, мистер Кхан, займут немного времени.
Je ne serai pas long du tout.
Мне всего лишь нужны факты для отчета.
C'est pour mon rapport médical.
Мне нужны факты.
Pas assez de faits.
Мне нужны только факты.
Je veux simplement être renseignée.
Если вам нужны грязные факты, приходите ко мне.
Salut, je suis sa pote Rachel Green.
Мне не нужны скупые даты и факты.
Pas des dates et des faits. Je veux savoir pourquoi.
Я знаю все факты, которые мне нужны и решение не мне принимать, как тебе хорошо известно.
J'ai tout les faits dont j'ai besoin, et ce n'est pas à moi de prendre la décision comme tu le sais bien.
Мне нужны только факты.
Moi, j'ai juste besoin des faits.
Так, послушайте. В этом деле мне нужны только факты.
Bon, écoutez.
Мне нужны факты.
Je veux des faits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]