English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Х ] / Хочу посмотреть

Хочу посмотреть traduction Français

1,097 traduction parallèle
Я хочу посмотреть на тебя!
Je veux te regarder.
Я тоже хочу посмотреть на тебя.
Maintenant je veux te regarder.
Я хочу посмотреть телевизор.
Je veux regarder la télé!
Я хочу посмотреть свою передачу сейчас же!
C'est mon émission.
Я хочу посмотреть.
Je ne regarderai pas.
Хочу посмотреть, как он выглядит.
Je veux voir à quoi il ressemble.
Я хочу посмотреть ещё.
Je veux le revoir.
Я хочу посмотреть на Ваше лицо!
Non, pas le revolver! Je veux revoir votre visage!
Я хочу посмотреть, как ты убиваешь. Я хочу видеть тебя.
Je veux voir... comment tu tues... je veux venir avec toi!
Я хочу посмотреть.
Je veux essayer.
Я хочу посмотреть на нее.
Je veux la voir... lmpossible.
? Хочу посмотреть, как идёт моя покупка контрольного пакета акций.
J'essaie de découvrir les cours pour voir où en est mon OPA.
Хочу посмотреть это с вами. Встретимся за ланчем?
Je voudrais revoir ça avec vous.
Я хочу посмотреть, что у вас есть из гребней, щёток и ручных зеркал.
Donnez-moi aussi un peigne, une brosse et un miroir.
Сначала хочу посмотреть за что платить буду.
- Il doit d'abord voir pour quoi il va payer.
Ну почему, Лио, я хочу посмотреть!
Pourquoi, Leo? Je veux regarder ça.
Я хочу посмотреть ещё раз!
Je veux le revoir.
- Хорошо, только я тоже хочу посмотреть.
- Mais je veux voir aussi. - D'accord.
Просто хочу посмотреть на тебя на сцене.
C'est juste pour te voir sur scène.
Хочу посмотреть, годится ли волна для серфа.
Je veux voir si ça se surfe bien.
- Хочу посмотреть, на что способна эта малышка.
- Je teste juste ce bébé.
Оставь Погромче. Я хочу посмотреть
Ne baisse pas, monte le son.
- Я хочу посмотреть.
T'en as partout. - Je veux voir.
Я хочу посмотреть насколько ты хороша.
Voyons si tu es si forte.
Ну я очень хочу посмотреть Негативный прогноз с Джерри.
Je voulais vraiment voir "Mauvais Diagnostic" avec Jerry.
Я хочу посмотреть матч.
Je veux regarder le match.
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
Tiens, Itchy Scratchy :
Я хочу посмотреть на горы.
Je veux voir les montagnes.
Мучайся, Идо! Я хочу посмотреть на твое лицо, когда твою маленькую игрушку сломают.
Et si je ne peux pas te détruire, je détruirai ta créature.
Нет, я хочу посмотреть на Меченую.
Je veux voir la Balafrée.
- Я хочу посмотреть кино.
Y a un film que je veux voir à la télé.
Эмми, приведи ко мне моего именинника, я хочу посмотреть на новорожденного.
Apporte-moi le héros de la fête. Je veux mon garçon.
А я хочу посмотреть этот фильм на большом экране.
Je veux le voir sur grand écran.
Я хочу посмотреть, за что плачу.
J'aimerais examiner la marchandise.
Хочу посмотреть по карте, как ехать до Нового Орлеана.
Chercher une carte de la Nelle - Orléans.
- Хочу посмотреть, здесь ли тело.
¸ Je cherche le cadavre.
Хочу посмотреть, плюется ли прямо моя ящерка.
Je veux voir si mon lézard crachant toujours droites.
Я хочу посмотреть на это место.
J'aimerais voir cet endroit.
Я хочу посмотреть!
Je veux voir!
- Я хочу посмотреть тележку с десертом. - Хорошо. - Ты никогда не ешь десерт.
Mais tu n'en prends jamais.
Я хочу, чтобьı тьı пришел посмотреть мои работьı.
Viens voir mon travail.
Я хочу остаться и посмотреть.
Je veux rester pour voir ça.
- Я хочу кое что посмотреть.
Je vérifie un truc.
Нет, хочу шоу посмотреть.
Non, je vais regarder le spectacle.
Я и хочу только посмотреть.
Rien d'autre.
Я хочу остаться посмотреть.
- Je vois. - Vous voyez?
Знаешь, что я хочу, Берти : посмотреть как можно больше шоу, пока буду здесь.
Vous savez, ce que je d aiment vraiment faire tout Je suis ici, c'est voir beaucoup, beaucoup de spectacles.
Я просто хочу посмотреть, что там, так высоко и далеко.
L'argent n'est qu'un moyen d'y parvenir.
И я хочу знать, чего там стоит посмотреть, потому что я смотрю только интересное, и я нахожу интересное с помощью гида.
Et j'veux savoir c'que j'regarde, pour savoir c'qu'y a d'bien, et l'm'faut l'programme.
Я хочу посмотреть.
Que je voie sa tête.
Я хочу спуститься, посмотреть как там Бондо. Ты пойдешь?
Tu viens voir Bondo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]