English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Верный ответ

Верный ответ traduction Portugais

63 traduction parallèle
Он пробовал различные овальные кривые, считал и считал, делал арифметические ошибки, из-за которых ускользал верный ответ.
Tentou várias curvas ovaladas, fez cálculos, cometeu erros aritméticos, que o levaram, de início, a recusar a resposta correcta.
Любой студент-медик первого курса может дать верный ответ.
Qualquer estudante de primeiro ano de medicina os consegue distinguir.
- Перикл это верный ответ.
- Péricles está correcto.
Нет, нет, нет. Это не верный ответ.
Deu a resposta errada.
Я уверена, есть верный ответ, но сейчас не могу ничего придумать.
Tenho a certeza que há uma resposta correcta, mas escapa-me de momento.
Мне кажется, это верный ответ.
Não há mal nenhum nisso, acho eu.
Верный ответ.
Temos uma vencedora.
Любишь? Это - верный ответ!
Ama?
Верный ответ.
Reposta correcta.
Это был глупый и не верный ответ.
Que mentira tão grande.
- Это верный ответ.
- Está correcto.
Верный ответ зависит от того, что терапевт чувствует к пациенту.
A resposta correcta é : Isto depende do que o terapeuta sinta em relação à sua paciente.
Это верный ответ.
Essa é a resposta certa.
- Это единственно верный ответ, когда я стою рядом с ней.
É a única resposta correcta comigo a lado dela.
Ты, видимо, оставил верный ответ в своих штанах, потому что все было не так.
Errado, errado! Deves ter deixado a resposta certa nas tuas calças, porque isso é exactamente o que não aconteceu.
- Снова верный ответ.
- Acertaste novamente.
Арло задавал вопрос, отчаянно хотелось дать ему верный ответ, тот, что он хочет слышать, вот только не было такого ответа.
O Arlo fazia uma pergunta, e tentávamos desesperadamente dar a resposta correta, o que ele queria ouvir, só que não havia nenhuma resposta correta.
Я уверена, что это верный ответ на какой-то вопрос, но я спрашивала о площади параллелограмма.
Tenho certeza que isso é a resposta para algo... mas eu queria saber a área de um rombóide.
И это - единственно верный ответ.
Não há verdade mais absoluta.
И это верный ответ.
Pelo terceiro ano seguido, o Colégio West Beverly avança para as finais. Está correcto.
Верный ответ это жизнь.
A resposta correcta dará a vida.
Не сможешь найти верный ответ - она умрёт.
A resposta errada, a morte.
Это верный ответ, не так ли?
É a resposta certa, não é?
Я не думаю, что запасать оружие самый верный ответ, но, учитывая, что я наблюдал в магазинах в Чёрную Пятницу, ( рождественский сезон распродаж )
Não acho que armazenar armas seja a melhor justificação, mas, depois do que vi no "Bloomingdale"
Смотри сердцем и когда оно найдет любовь, твое сердце даст верный ответ.
Olha com o coração E quando encontrares o amor O teu coração ficará cheio
Помолимся, что знаешь верный ответ.
Rezemos para que saibas a resposta.
Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
Mona, se queres ganhar, preciso de ouvir a resposta certa por inteiro.
"Ты возвращаешься в Нью-Джерси или Икс" верный ответ "икс".
" Ou voltas para Jersey ou'X'", a resposta certa é "X".
И имей в виду, что здесь лишь один верный ответ.
E olha que só há uma resposta certa.
Звучит, как верный ответ.
Parece bem...
Это верный ответ, и тогда получается, что, возможно, это не конец.
Era a resposta certa. Porque significa... que ainda pode ser remediado.
Тебе всегда нужно иметь верный ответ, не так ли, Бишоп?
Tens sempre de ter as respostas certas, Bishop?
Когда она спросила меня в этот раз, Я дала ей верный ответ.
Quando desta vez me voltou a perguntar, eu dei-lhe a resposta certa.
Верный ответ.
Temos de nos contentar em ter esperança.
Очевидно же, что они были о чем-то, и я дала на них верный ответ...
Têm claramente um assunto e eu respondi corretamente.
Группа, и верный ответ — Джо Уолш.
A banda, e a resposta correcta é Joe Walsh.
Хочешь узнать верный ответ на этот вопрос?
Existe uma resposta certa para essa pergunta?
- Едва ли это верный ответ.
Essa é a típica resposta.
Ответ верный.
Boa resposta.
Ответ верный, но давайте сверимся с нашими судьями--О неееет
A resposta está certa, mas vou verificar com os nossos juízes...
- Ответ верный!
- Boa resposta!
Дамы и господа, этот ответ... верный!
Esta resposta, senhores e senhoras, está... correcta!
самый простой и очевидный ответ скорее всего самый верный.
que a resposta mais simples e obvia, normalmente é a correcta.
Это очень плохо, потому что ответ, который дал член вашей команды, верный.
É uma pena, porque a resposta que a sua equipa deu estava correcta.
лишь один ответ верный, да?
Muito bem, só para ter a certeza :
Ответ не верный.
- Resposta errada.
Я занимаюсь этим уже довольно долго и что я точно знаю это то, что первый ответ необязательно верный.
Já faço isto há muito tempo. E uma das coisas que aprendi é que a primeira resposta pode não ser a correcta.
Правильный ответ - "Д", все варианты верны.
E a resposta correcta é a "D". Todas a anteriores.
Поскольку каждая интерпретация дает один и тот же ответ для каждого измерения, они все одинаково верны.
Dado que todas as interpretações dão exactamente a mesma resposta a todas as medidas, estão todas igualmente correctas.
Ответ не верный.
Errado.
— Поступим правильно. — Ответ верный.
Fazemos de modo a prendê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]