English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Доказательства чего

Доказательства чего traduction Portugais

19 traduction parallèle
Доказательства чего?
- Provas de quê?
- Доказательства чего?
- Provas de quê?
Доказательства чего?
Provas de quê?
- А теперь у нас есть доказательства. - Доказательства чего?
- Agora temos provas.
Доказательства чего?
- Provas?
- Доказательства чего?
Provas do quê?
- Доказательства чего?
Que provas?
- Доказательства чего? Карло - убийца.
O Carlo é um assassino.
- Ищу доказательства. - Доказательства чего?
- Estou à procura de provas.
Доказательства чего?
- Prova de quê?
Даже если бы у нас были доказательства, которых нет, у Дэмпси хватило бы денег, чтобы откупиться от чего угодно.
Mesmo que tivéssemos provas, coisa que não temos, o Dempsey tem dinheiro que chegue para se livrar do que quer que seja.
Слушай, поверь мне, Мэдс, все чего я хочу, это доказательства того, что он не причастен к этому, так что мы не должны противостоять ему.
Ouve, confia em mim, Mads, tudo o que quero são provas que mostrem que ele não está envolvido, para que nunca tenhamos de o confrontar.
На основании чего... доказательства?
Baseado em que... provas?
Ты хоть для чего-нибудь годишься, или ты только и можешь что вытрахивать из людей доказательства?
Serves para alguma coisa ou só consegues trabalhar quando tens de foder, para obter a prova?
Доказательства чего?
- De quê?
Господи, да для чего мне вообще настоящие доказательства.
Deus proibiu que me trouxessem evidências verdadeiras.
Они пытаются заставить меня раскрыть мои доказательства, чего я не собираюсь делать в ближайшие три недели.
Estão a tentar que eu revele as provas que tenho, que é algo que não tenho de fazer até daqui a 3 semanas.
Доказательства чего, нытики?
- Prova do quê, Nancy Drew? Que os rapazes são assim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]