Конечно помню traduction Portugais
299 traduction parallèle
- Помнишь меня, принца Уэлльского? - Конечно помню.
- Lembra-se de mim, o príncipe?
Он вас да. Конечно помню.
Claro que me lembro dele.
- Конечно помню.
- Claro que me lembro.
Да, конечно помню.
- Sim, certo.
Ну конечно, я помню, что папа обожал Принстон.
Sim, claro que me lembro. O papá adorava a Princeton.
Конечно же я не помню, как меня фотографировали. Да.
Rua Burnham, 46.
Да. Конечно, помню.
Sim, claro que me lembro.
Да, конечно помню.
Lembro.
Конечно, я помню вас из-за выпускного бала.
E lembro-me sempre de si por causa do baile da faculdade.
Помню, конечно, Уайт Эрп.
- Lembro-me. Wyatt Earp.
Да, конечно, я это помню.
Sim, disso lembro-me, claro.
Конечно же, я помню. Я часто там бываю.
Claro, eu lembro-me Vou lá muitas vezes
- Помню, конечно.
- Sim, por certo.
Конечно, я тебя помню.
Baixinho com bigode.
Конечно, я помню Слоана.
Claro que me lembro do Sloan.
Ну, я, конечно, уже точно не помню. Реакция на что-то...
- Não sei bem, foi uma reacção...
Конечно, я помню Будду. И всех тех, кого любил, и тех кто уже умер.
Sim, me lembro do Buda Tudo que nós amávamos já morreu antes de nós.
Да, конечно, помню.
Sim, lembro.
Я, конечно же, помню вас.
É claro que me lembro de si.
Я помню, они решили сделать свадьбу весной... а затем, конечно, обрушился скандал.
Lembro-me que decidiram casar-se na primavera. Foi quando o tecto desabou.
- Конечно, помню.
É claro que me lembro!
Конечно, помню.
Claro que me lembro.
Конечно, я помню.
Claro que me lembro.
Конечно, она больше славилась своим энтузиазмом, чем способностями, как я помню.
Mais famosa pelo seu entusiasmo que pela sua habilidade, se bem me recordo.
Конечно я помню про водку.
Ah, pois! Claro que me lembro da vodka.
Помнишь меня? - Конечно, помню.
Lembra-se de mim?
Конечно же, помню.
Claro que me lembro, tenho uma óptima memória.
Конечно, помню.
- Claro que sim.
Конечно, я помню карусель.
- Claro que me lembro.
Конечно, помню.
Se me lembro?
Конечно, помню.
Se eu me lembro?
Конечно, я помню.
Bem, não, nunca...
- О, да, конечно. Я помню. Высокая девушка.
Lembro-me muito bem, era alta...
- Да, конечно... Хотя, я точно не помню.
Apesar de não estar muito bem.
Помню. Конечно, помню.
Claro que me lembro de ti.
Итак, я помню, вы говорили, что против смертной казни. - Конечно.
Então, é contra a pena de morte.
Конечно, я вас помню.
Mas é claro que me lembro de você.
Конечно, я помню его.
As pessoas pegam nas coisas, voltam a poisá-las.
Конечно я помню Лили.
Claro que me lembro da Lily.
Конечно, я помню вас.
Claro que me lembro de si.
Конечно, я тебя помню.
Claro que me lembro de ti.
- Ну конечно я помню.
- Claro que me lembro.
- Конечно, помню!
Sim, sei quem é o Franky.
Конечно, я помню тебя.
Claro que me lembro de ti.
- Конечно, я его помню.
- Claro que me lembro dele.
А, конечно, помню.
Peço desculpa.
Конечно, господин любитель общих тарифов, я вас помню. Как вы?
Claro que me lembro, senhor Tarifa fixa, como esta?
Да, точно. Конечно. Теперь я помню.
Sim, agora me recordo.
- Конечно, я всё помню.
Claro que me lembro.
Ну конечно. Я не повар-виртуоз. но я помню пару приёмчиков из дней своей холостой жизни.
Claro, não cozinho tão bem como a Helen mas lembro-me de alguns truques dos meus tempos de solteiro.
Нет, конечно, я был немного пьян на выпускном, но я хорошо помню, как ты рассказал мне, что ты чувствуешь.
Estava bêbado na festa de graduação mas lembro-me perfeitamente Disseste que te sentias assim como se tivesses apaixonado a toda a hora Disse-te isso?
помню 2406
помню ли я 35
помню только 28
конечно 108765
конечно хочу 125
конечно я знаю 38
конечно люблю 29
конечно нет 2799
конечно я 31
конечно буду 28
помню ли я 35
помню только 28
конечно 108765
конечно хочу 125
конечно я знаю 38
конечно люблю 29
конечно нет 2799
конечно я 31
конечно буду 28
конечно же 4688
конечно знаю 107
конечно да 127
конечно могу 72
конечно же да 22
конечно ты можешь 29
конечно можем 33
конечно это так 21
конечно можете 31
конечно есть 191
конечно знаю 107
конечно да 127
конечно могу 72
конечно же да 22
конечно ты можешь 29
конечно можем 33
конечно это так 21
конечно можете 31
конечно есть 191