English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Кто этот тип

Кто этот тип traduction Portugais

39 traduction parallèle
- Кто этот тип?
Quem é esse tipo?
Кто этот тип?
- Quem é o tipo?
— Кто этот тип?
Quem era o tipo?
Энди, кто этот тип на ступеньках?
Andy, quem é o cara nas escadas?
Кто этот тип?
Quem é esse cara?
Кто этот тип?
Eu nem conheço o cara.
Кто этот тип, Рокко?
- Quem diabo era ele, Roc?
Кто этот тип?
- Qual era o nome do tipo?
Я понятия не имею, кто этот тип.
Nem faço a menor ideia de quem é este tipo.
Так вот кто этот тип!
- Ele é um monstro...
Я хочу знать, кто этот тип на самом деле. Чем он занимается и где, он должен нанести свой следующий удар.
Quero saber quem ele é, o que faz e onde vai fazê-lo a seguir.
- Кто этот тип?
- Quem é aquele imbecil?
- Кто этот тип?
Quem é este tipo?
- Кто этот тип?
- Quem é este tipo?
Кто этот тип?
Quem é este tipo?
- Кто этот тип?
- Estou bem. - Quem é este gajo?
Никого я не бил, я даже не знаю, кто этот тип.
Não espanquei ninguém. Nem sequer sei quem é esta personagem.
Кто этот тип, а?
Mas quem é aquele gajo?
Кто этот тип?
Quem é este é tipo?
Кто этот тип, Талок?
Quem é esse Tarrlok?
Кто этот тип?
Quem é esse gajo?
Кто этот тип, Морган?
Quem é este tipo, Morgan?
Кто этот тип?
- Quem é este tipo?
- Кто этот тип?
- Sim, e ele pensa o mesmo.
- Кто этот нахальный тип?
Smithers, quem é este cavalheiro insolente?
- Кто этот тип?
- Quem é ele?
- Кто этот жалкий тип?
- Jacquart?
А этот тип, кто он?
E quem é este monstro?
- Ну, и кто этот странного вида тип?
- Quem é o tipo estranho?
Кто этот тип, который уронил?
Quem é esse tipo que trouxeste?
- Кто этот тип?
- Sim.
Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна?
Quem é aquele tipo esquisito a segurar o Stan.
Кто этот тип вон там? О.
Ele é assim tão perigoso?
Этот тип синяков мог образоваться, если я... я нанесла удар, и кто-то заблокировал его рукой.
Este tipo de ferimento ocorreria se eu... Se desse um soco e fosse bloqueada pelo braço de alguém.
Кто этот тип?
Quem é aquele tipo?
А кто тогда этот тип в маске?
Então quem era o homem mascarado?
Этот тип только что убил... окружного прокурора Нью Йорка, и любой, кто перешел ему дорогу, может быть следующим.
O homem assassinou uma procuradora de Nova Iorque e quem o traiu pode ser o próximo alvo.
Подожди-ка, кто этот престарелый тип?
Quem é este senhor mais velho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]