English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Правильный ответ

Правильный ответ traduction Portugais

212 traduction parallèle
Это правильный ответ!
Muito bem!
Это правильный ответ.
Era a resposta exacta.
Правильный ответ - Мавры. Мовры?
- A resposta correcta é "os moiros".
Правда, Хелен, всегда правильный ответ.
A verdade, Helen, é sempre a boa resposta.
Правильный ответ!
Grande escolha!
Номер 555. Добавь к нему правильный ответ.
O meu telefone é o 555 mais a resposta.
Возможно, теперь кто-то захочет дать правильный ответ...
Lamento! Talvez isto nos direccione para a resposta certa.
Я уже дал правильный ответ.
Já dei a resposta certa. Ganhei.
Правильный ответ - и ты еще ближе к будке с бабками!
Por cada resposta correcta, dão um passo na direcção do dinheiro.
- Правильный ответ : CD-4!
CD4 é a resposta certa!
Правильный ответ на ваш вопрос.
A resposta correta para sua pergunta.
целый день ломаешь голову... чтобы их разгадать, но так и не уверена, что нашла правильный ответ.
Difíceis, complicados, e nunca sabemos se acertamos na resposta.
Правильный ответ
Mesmo nada certo, Stanley. A resposta correcta é Ravel.
Правильный ответ.
Ele tinha razão.
Это правильный ответ!
Está absolutamente correto!
Кстати, правильный ответ :
Já agora, a resposta era :
Тот, кто первым выкрикнет правильный ответ, побеждает. Готовы?
O primeiro a responder certo, ganha.
Ещё не поздно. Забудьте о шпаргалках. Надо выбрать правильный ответ.
A maior fraude da história... do ensino institucional... é o mito do registo permanente.
- Это единственный правильный ответ
- Essa é a opção correcta.
Правильный ответ : "Крошка, это ты."
A resposta era "Baby lt's You."
- Расстаться с Чарли? - Эй, первый правильный ответ.
- Tenho de acabar com a Charlie?
Правильный ответ Lucky Star.
A resposta correcta é Lucky Star.
- Правильный ответ...
- A resposta correcta é...
Наверное, правильный ответ на Ваш вопрос... любовь "
Suponho que a verdadeira resposta à sua pergunta é, uh, bem, amor, na verdade.
Невероятно. 11 - правильный ответ.
Inacreditável! Onze está correcto.
Что, как я догадался, и есть правильный ответ.
Que acho que é a reacção correcta.
Правильный ответ, мистер Беттл.
Boa resposta, Sr. Battle.
- Да. И правильный ответ...
- Sim, bem, a resposta será...
Нет, правильный ответ - Шеффилд.
Não, a resposta correta é Sheffield.
Нет, правильный ответ - Коллинз.
Não, a resposta correta é Collins.
- Нет, правильный ответ - на Люцифере.
- Não, a resposta correta é Lucifer.
Нет, правильный ответ - пааб.
Não, a resposta correta é o paab.
Нет. Правильный ответ - шляпками.
Não, a resposta correta é chapéus.
Нет, правильный ответ - Сан Чен.
Não, a resposta correta é San Chen.
Нет, правильный ответ - в Пола Вентура.
Não, a resposta correta é Pola Ventura.
Но разве есть правильный или неправильный ответ?
Não é que haja uma resposta certa ou errada.
Правильный ответ : "Между нами ничего нет и я не предвзята."
A resposta correta é : "não estamos juntos e eu não estou influenciada".
Не знаю, может, для таких как ты это и правильный ответ.
Não sei. Você tem que descobrir a resposta sozinho.
Если есть вопрос, Я должен знать правильный ответ.
Se há uma pergunta, eu tenho que saber a resposta certa.
Я задам тебе охуенный вопрос а ты дашь мне правильный, блядь, ответ.
Vou-te fazer uma pergunta. E tu vais-me responder como deve ser!
- Нет, правильный ответ 1!
A resposta é 1!
- Правильный ответ : ретровирус!
Retrovírus é a resposta certa!
Ответ либо правильный, либо нет.
A resposta pode estar certa ou errada.
- Это правильный ответ.
- Bom, deixa, estava certo.
А если ответ правильный?
O que acontece quando a resposta é correcta?
Этот ответ... правильный!
Está certo!
Найди правильный ответ, Хитоми.
Da-me uma boa resposta, Hitomi.
- И снова правильный ответ.
- Pronto...
- Неважно. Правильный ответ :
Como queiras.
За правильный и дерзкий ответ тренеру вы выигрываете специальный приз в 500 отжиманий!
Porque deu uma resposta tão boa e refilou com o treinador, ganha o prémio especial de 500 flexões!
Хорошо. Правильный ответ.
Como meu servo, eu ordeno que venhas sair connosco, porque preciso de protecção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]