Это твоя доля traduction Portugais
24 traduction parallèle
Это твоя доля. Радуйся, что хоть столько.
O que faço eu com isto?
100 000, Ломакс, это твоя доля.
Tu recebes cem mi dólares Lomax.
Это твоя доля.
O dinheiro é teu.
- Эй, ты чего? Это твоя доля!
- Parte de quê?
И это твоя доля.
E isso é só o seu quinhão!
Я сказала, что это твоя доля.
Disse que isso era o seu quinhão.
Ну, значит, и дальше буду должен. - Это твоя доля.
Então acho que vou continuar a dever-te.
Это твоя доля за ту партию.
A sua parte da venda daquele lote.
Это твоя доля за то, что помог поймать того беглеца.
Mas que... É a tua parte do dinheiro por ajudares a prender o fugitivo às fianças.
Это твоя доля.
Dividimos em 5 partes.
Это твоя доля от Lightman Group. Я выкупаю это.
Estou comprando a sua parte no Grupo Lightman.
Вот. - Это твоя доля.
- Aqui está a tua parte.
Это твоя доля была.
Era a tua parte.
Это твоя доля за Огайо. Плюс 10 процентов
É o teu quinhão do Ohio, mais um bónus.
Это твоя доля в магазине.
É a tua parte da loja de carnes.
- Это твоя доля.
- É a tua parte.
Это твоя доля, за минусом первой партии, которую ты сжег.
Esta é a tua parte, menos o primeiro lote, que queimaste.
Это тебе, Свинк, твоя доля.
- Pois! Toma a tua parte.
Это твоя доля.
É a tua parte.
Это же вся твоя доля по этому чеку что, если честно, все, что у тебя есть.
- Nao, nao, nao, nao, nao, nao, nao, nao. - Sim. Se eu estou saindo deste partido de pena, voce esta muito bem vindo comigo.
Это твоя доля.
- É a tua parte.
Что это? Твоя доля от "Блэк Пайк"
E, depois de perder o Coover, quero acertar as minhas contas todas.
Это означает, что твоя доля в 5 % стоит чуть больше 1,5 миллионов.
Isso significa que os teus cinco por cento valem um pouco mais de 1,5 milhões.
Короче, это моя доля и и теперь она твоя удачи в школе
Enfim, é a minha parte... Agora é tua.
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя вечеринка 29