English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kendi işinize bakın

Kendi işinize bakın traduction Anglais

136 traduction parallèle
- Kendi işinize bakın.
Mind your own goddamn business.
İkiniz kendi işinize bakın.
And you can both mind your own business.
Beni rahat bırakın da, kendi işinize bakın siz.
Leave me alone.
Kendi işinize bakın, bayan.
Mind your business, lady.
O halde kendi işinize bakın ve evinize gidin.
In that case, mind your own business and go home.
Kendi işinize bakın, Kaptan Stuart.
State your business, Capt. Stuart.
Siz kendi işinize bakın.
You go on about your business.
Haydi hanımlar. Kendi işinize bakın.
Now, now, ladies, go about your business.
Kendi işinize bakın!
Mind your own business!
Siz kendi işinize bakın, Joe.
Go peddle your papers, Uncle Joe.
Siz kendi işinize bakın.
Mind your own business. It's my problem.
- Petrole güvenmiyor musunuz? Siz kendi işinize bakın, bayım.
Aren't you interested in oil?
Kendi işinize bakın.
Mind your own business.
Siz kendi işinize bakın.
Worry your head about yours.
Lütfen! siz kendi işinize bakın!
Please, attend to your business as you please
Kendi işinize bakın!
Get a life!
Siz kendi işinize bakın.
Take care of it yourselves.
- Siz kendi işinize bakın.
Mind your own business!
Kışt, kışt, siz kendi işinize bakın.
Shoo, shoo, go on about your business.
Kendi işinize bakın.
You boys are on your own hook.
Evet, esas oğlan arkanızda, kıçınızı toplayacak. Siz kendi işinize bakın!
Yeah, you got your own "back door man", I'll be bringing it up to your rear... will you watch where the hell you're standing!
Kendi işinize bakın siz.
Mind your own business.
siz kendi işinize bakın
Mind your own business
Kendi işinize bakın.Beni takip edin.
Mind your own thing! Follow me!
Kendi işinize bakın!
Suit yourselves!
Kendi işinize bakın.
Get on with your work.
Şimdi siz kendi işinize bakın ve izninizle ben de kendiminkine. İyi günler.
Now if you will go about your business and allow me to go about mine.
Siz kendi işinize bakın.
You men go on about your business.
Siz kendi işinize bakın.
Mind your own business.
Kendi işinize bakın, yerinize sahip çıkın, tamam mı?
Mind your nose back there, can ye? Keep your place warm and those other too.
Kendi işinize bakın!
Y'all just mind your own goddamn business.
- Hanımefendi siz kendi işinize bakın.
Listen lady, mind your own business.
Kendi işinize bakınız.
Stay out of other people's business.
Siz kendi işinize bakın.
Mind your own business
- Evet. Kendi işinize bakın.
Mind your own business!
Siz kendi işinize bakın, serseriler!
Have it your own way, mother-fuckers!
"Kendi işinize bakın" derdik.
Yeah, and we'd say, "Mind your own business."
Kendi işinize bakın.
Suit yourself.
Kendi işinize bakın!
Mind your business!
Kendi işinize bakın.
Mind your pretty toes.
- sadece kendi işinize bakın.
- just, uh, you know, do your own thing.
- Siz kendi işinize bakın!
- Mind your own fucking business.
Siz kendi işinize bakın.
So just mind your businesses. both of you.
Durumum siz kendi işinize bakın.
My status is mind your own business.
Kurallara uyun, kendi işinize bakın.
Stick to the rules, mind your own business.
Siz kendi işinize bakın.
Mind your business.
Siz kendi işinize bakın.
I'm just doing my job.
Lütfen kendi isinize bakın.
Kindly mind your own business.
Bence çenenizi kapatıp kendi işinize bakın. Ben gidiyorum.
Absolutely.
Siz kendi lanet olası işinize bakın!
Mind your own fucking business.
Kendi lanet işinize bakın.
MIND YOUR OWN FUCKING BUSINESS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]