English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne söyleyecektin

Ne söyleyecektin traduction Anglais

546 traduction parallèle
O zaman bana ne söyleyecektin ve şimdi?
What could you have had to say to me then or even now?
- Sen ne söyleyecektin?
- No, what were you going to say?
- Bana ne söyleyecektin?
- What do you want to see me about?
Ne söyleyecektin, Phil?
What were you going to say, Phil?
Iris'e, o'nun iyiliği için, ne söyleyecektin, sorabilir miyim?
Now what was it you were going to tell Iris for her own good, may I ask?
Bana ne söyleyecektin?
What did you wanna tell me?
- Ona ne söyleyecektin?
What were you going to tell him?
Bana ne söyleyecektin?
What did you want to say to me?
Ne söyleyecektin?
What were you going to say?
Ne söyleyecektin?
What is it?
Ne söyleyecektin?
What would you say?
Vaugirard'a giderken, bana ne söyleyecektin sen?
What did you want to tell me on the rue de Vaugirard?
- Ne söyleyecektin?
- What were you going to say?
Bana ne söyleyecektin?
What did you want to tell me?
Ne söyleyecektin?
What were you just saying?
Ne söyleyecektin?
What's the trouble?
Ne söyleyecektin?
What did you want to say?
Sen bana bir şer söylemek için geliyordun.Ne söyleyecektin?
You were coming out to say something to me. What is it?
Ona ne söyleyecektin?
Tell her what?
Ona ne söyleyecektin?
What did you have to tell him?
Asıl... sen bana ne söyleyecektin, onu söyle.
You... tell me what you were going to say.
Hayır, ne söyleyecektin?
No, no. What?
Ne söyleyecektin?
Tell me what?
Bize ne söyleyecektin, Mary Warren?
What would you tell us, Mary Warren?
Ne söyleyecektin ki?
What would you have said?
Şu Dev denilen adamı tanıyor olsaydım, ona ne söyleyecektin?
If I did know this Dev, what would you say to him?
- Bana ne söyleyecektin?
- What did you want to talk to me about? - Nothing.
Ne söyleyecektin?
What have you got to say?
Ee, bana ne söyleyecektin?
so what were you gonna tell me?
Ne söyleyecektin?
What were you gonna say?
Ne söyleyecektin?
What're you going to say?
Peki bu 3000'i bana ne zaman söyleyecektin?
So when were you gonna tell me about the three after?
Benden ne kadar hoşlandığını mı söyleyecektin yoksa?
You sorta like me, huh?
Bana ne zaman söyleyecektin?
When were you gonna tell me?
- Ne söyleyecektin?
- What were you gonna say?
Peter ne söyleyecektin?
- What is it... you want to say?
Eğer onu öldürmeseydim ; boşanamayacaktınız. Sen ne şarkı söyleyecektin, ne filmlerde oynayacaktın, ne de sevebilecektin.
If I had not killed him, he would have refused you a divorce... and you would not have sung, nor made films, nor loved
Bu lanet şeyi, ne zaman bize söyleyecektin?
Just when the fuck were you gonna tell us that?
- Bana ne yapacağımızı söyleyecektin.
You told me to call you for the moves.
Bana ne zaman söyleyecektin?
When were you going to tell me?
- Ne? Ne söyleyecektin?
- What were you going to say?
- Bunu ne zaman söyleyecektin bize?
- When were you going to mention this?
Ne zaman söyleyecektin?
When were you gonna tell me?
Bana ne zaman söyleyecektin? Hop.
- When the hell was you gonna tell me?
Ne zaman söyleyecektin bunu?
Well, when were you planning on springing that news?
Ne söyleyecektin?
What did you want to talk to me about?
Bana ne zaman söyleyecektin?
- When were you gonna tell me?
Bana ne zaman söyleyecektin?
So when were you going to tell me?
Bana ne kadar acı çektiğini söyleyecektin ben de senin için üzülecektim.
You tell me how you've suffered, and I feel sorry for you.
Chip'le buluşacağını bana ne zaman söyleyecektin?
When were you going to tell me that you're dating Chip?
- Bana ne zaman söyleyecektin?
- After that, you have four meetings...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]