Sus lütfen traduction Anglais
342 traduction parallèle
Hayatım sus lütfen.
Darling, just keep quiet.
- Sus lütfen!
- Oh, shut up!
Anne, sus lütfen.
Mother, quiet please
Sus lütfen.
Quiet, please.
Sus lütfen.
Oh, shut up.
Sus lütfen.
Don't, don't interrupt.
Böyle bir şey hiç başıma gelmemişti. Sakin ol. Nadia sus lütfen.
It's not the first time someone's tried that.
Öyleyse sus lütfen.
Then be quiet, please.
Şimdi, sus lütfen.
Now, shut up.
Sus lütfen.
Shut up.
- Sus lütfen!
Stop it!
- Sus lütfen.
- Don't talk, please.
Susar mısın? Sus lütfen!
Already tevais silence.
Sus Lütfen.
- Stop that!
- Sus lütfen.
- You tell me, huh?
Sus lütfen. Beni kızdırmaktan başka işe yaramaz.
Please, don't talk any more.
- Lütfen sus David.
- David, please be quiet.
Lütfen sus artık!
Please shut up!
Lütfen sus, yoksa ağlayacağım.
Please, no more or I shall cry.
Sus artık, Nathalie, lütfen!
Stop it, Nathalie, please!
- Lütfen sus, Ora.
- Please to hush, Ora.
Sus artık, lütfen.
Stop it, please.
- Lütfen, sus.
- Oh, shut up, please.
Şimdi lütfen sus.
All right, now will you...
Beni dinle Junior. Lütfen sus, kendi sorunlarım var.
Give me something to eat.
Lütfen, sus.
Please, stop.
- Dumbì, bu üç çocuktan biri senin. - Sus, lütfen...
- One of them is your son.
Sus. Gidin, lütfen, gidin. İyi geceler.
Go, go ahead!
- Alfie, lütfen sus.
- Alfie, please, be quiet.
Lütfen sus, Johs... hiç bir şey söyleme.
Be quiet, Johs... say nothing.
- Claude, sus lütfen. Bu işten nefret ettim ben!
I've hated this.
Lütfen sus.
Prithee, peace.
- Lütfen sus.
- Please shut up
Baba, lütfen sus.
Papa, stop it, please!
Lütfen sus.
please shut up!
Lütfen sus.
Please be quiet.
- Sus, lütfen, Kelly!
- Shut up, please, Kelly.
Lütfen sus.
Please stop.
O yüzden lütfen sus ve düşünmeme izin ver tamam mı?
So would you please just hold it down and let me think?
- Tanrı aşkına, lütfen sus birazcık!
- For God's sake, shut up!
Lütfen sus artık.
Please stop it.
Max, lütfen sus.
Max, please shut up.
Lütfen sus.
- What must I do?
- Sus lütfen!
- Shut up, please!
Lütfen artık sus.
Just be quiet, please.
Lütfen sus.
- Be quiet, please.
- Lütfen sus.
- Please be quiet.
Sus lütfen! - Şimdi, biraz rahatla. Sakin kalmak zorundasın
He could have put you in a vat of saline and harvested your organs over a period of months, forcing you to regenerate kidney after kidney after- will you stop!
Sus artık. Lütfen sus. İri kız.
I can feel the air change in the room when I walk in, and I just think it's so unfair.
Lütfen sus, sakin ol.
Please, just be still, be quiet.
Lütfen sus!
Just stop it.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185