English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hangi parayla

Hangi parayla traduction Espagnol

132 traduction parallèle
Hangi parayla?
¿ Qué dinero tenía?
Hangi parayla?
¿ Y el dinero?
- O parayla mı? - Hangi parayla?
- ¿ Con ese dinero?
Hangi parayla?
Con qué?
Hangi parayla alacak?
Con qué?
Sevgili, general. Sorabilir miyim... Sorabilir miyim acaba kulübünüz hangi parayla kuruldu?
Mi querido general, ¿ puedo preguntarle con qué compró este club?
- Evet, aynen. Hangi parayla?
Eso digo yo, ¿ con qué dinero?
- Hangi parayla?
- ¿ Con qué dinero?
Hangi parayla peki? Müsaade edemem böyle bir şeye.
No puedes permitírtelos.
Bütün bunları hangi parayla aldın? Niye ki?
¿ Con qué dinero compraste todo eso?
Hangi parayla?
¡ Están igual! ¡ El dinero!
Yeni bir oyun sahneleriz. Söylesene, hangi parayla?
- Bueno, tengo que irme.
- Ödünç vermediler. Ben aldım. - Hangi parayla?
- En verdad, no nos las prestaron, se las compré. - ¿ Con que dinero?
Hangi parayla?
- ¿ Dónde conseguiste el dinero?
Birilerine çalmadan, bu salonun kirasını hangi parayla ödeyeceğiz o zaman söylesene.
¿ Si dejas que la gente se vaya sin pagar?
Amerika'da ne yapacağız, ayrıca da orada hangi parayla yaşayacağız?
¿ Qué haremos en América? ¿ Con qué dinero viviremos?
Kitaplar pahalı, hangi parayla alacağımı bilmiyorum.
No se cómo voy a comprarle los libros.
Hangi parayla?
¿ Con qué?
Hangi parayla?
¿ Con qúe dinero?
Bu televizyonu hangi parayla aldın?
¿ De dónde sacó dinero para comprar eso?
Hangi parayla?
Pero, con que dinero?
Ama hangi parayla?
¿ Pero con qué dinero?
— Hangi parayla?
- ¿ Con qué dinero?
Bir dakika, sen hangi parayla geçiniyorsun?
- ¿ Qué te metes?
Hangi parayla?
Espera. ¿ Qué dinero?
Neyle? Hangi parayla?
¿ Con qué dinero?
- Hangi parayla?
¿ De qué estás hablando? ¿ Qué dinero?
Peki bu mücevherleri hangi parayla aldın?
Entonces, ¿ cómo pudiste comprar estas joyas?
Meraktan soruyorum, hangi parayla gitmeyi düşünüyorsun?
Sólo por curiosidad, ¿ de dónde piensas sacar el dinero?
Hangi parayla?
¿ Qué abogado?
- Hangi parayla?
¿ Con qué?
Hangi parayla?
- ¿ Con qué dinero?
Hangi parayla?
- Sí, ¿ con qué?
Hangi parayla?
Excepto que, ¿ con qué dinero?
- Hangi parayla be!
- ¿ Con qué dinero?
- Hangi parayla?
Es mía. ¿ De veras? ¿ Con qué dinero?
O zaman belki taşınırız. Hangi parayla?
Entonces.. quizás deberíamos mudarnos.
Peki hangi parayla?
De acuerdo. ¿ Con qué dinero?
Hangi parayla motosiklet alacaksın?
¿ Con qué vas a comprar una moto?
- Hangi parayla?
- ¿ Con que dinero?
İlk aklıma gelen bu ama hangi parayla tutsun ki?
Eso pensé. Pero, ¿ con qué?
Dostum, hangi parayla?
- Amigo ¿ con qué dinero?
Hangi parayla?
- ¿ Qué dinero?
Hangi parayla?
¿ Con qué dinero?
- Hangi parayla?
¿ Con qué dinero?
Hangi parayla yaptın bunları?
¿ Cómo hiciste con el dinero?
Hangi cins parayla ödeme yaptı?
- ¿ Tanto dinero tenía?
Hangi parayla?
- ¿ Y cómo lo pagó? ¿ Con qué dinero?
Hangi parayla?
¿ A dónde?
Bu parayla hangi araçları finanse ettiğinizi öğrenmeliyim ki, var olup olmadıklarından emin olabileyim.
Sí, tenemos el informe de auditoría. Sólo necesito saber que esos vehículos que quiere financiar existen.
- Sake getir. - Hangi parayla?
- Más sake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]