English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hatırlıyorsun

Hatırlıyorsun traduction Espagnol

2,755 traduction parallèle
Ne diye hatırlıyorsun ki bunu.
Por que lo recuerdas?
Neden bu programa katıldığını hatırlıyorsun değil mi?
Recuerdas por qué estás en este programa, ¿ no?
Van'i hatırlıyorsun değil mi?
Recuerdas a Van, cierto?
Onu hatırlıyorsun, değil mi?
La recuerdas, ¿ verdad?
Bana sattığın PLayStation'ı hatırlıyorsun değil mi?
Recuerdas ese PlayStation que me vendiste, ¿ verdad?
Sırada ne var hatırlıyorsun, değil mi?
Recuerda que es lo que tenemos que hacer a continuación, ¿ correcto?
Ama tatlım hatırlıyorsun, değil mi?
Pero tienes mi amor, ¿ recuerdas?
Onu hatırlıyorsun ama.
De eso sí te acuerdas.
- Beni hatırlıyorsun.
Te acuerdas de mí.
Hatırlıyorsun.
Lo recuerdas.
Demek beni hatırlıyorsun.
- Me recuerdas.
Bu şey, Delia Ann'in terfisi şerefine verilen ikindi yemeği, onu hatırlıyorsun değil mi?
Esta "cosa" es un almuerzo en honor al ascenso de Delia Ann. La recuerdas, ¿ verdad?
Hayatta olmaz. Onun bir cadı avcısı olduğunu hatırlıyorsun değil mi?
¿ Recuerdas que es un cazador de brujas, verdad?
Arabadan çıktıktan sonrasına dair ne hatırlıyorsun?
Vale, así que ¿ qué recuerdas después de salir del coche?
Elbette hatırlıyorsun.
Claro que lo recuerdas.
Bamps, nasıl oluyor da İncil'den bu parçaları hatırlıyorsun ama benim doğum günümü hiç hatırlamıyorsun?
Bamps, ¿ cómo es que recuerdas pedazos de la Biblia pero jamás te acuerdas de mi cumpleaños?
Çatıları tamir etmediğimi hatırlıyorsun, değil mi?
¿ Recuerdas que no hago techos, verdad?
- Hatırlıyorsun, hadi ama.
- Lo recuerdas. Vamos.
Görünmez bir kıyafet giydiğini hatırlıyorsun, değil mi?
Seguro recordaras que llevas el traje de camuflaje verdad?
Hatırlıyorsun.
Lo recordaste.
Başka ne hatırlıyorsun?
¿ Qué más recuerdas?
Heinrich ordusunu hatırlıyorsun?
Recuerdas a Heinrich de las SS, verdad?
Otelden ziyade St. John'a gittiğini mi hatırlıyorsun?
¿ Recuerdas la manejada a St. John, antes del hotel?
Sana gülümsediği anı hatırlıyorsun.
Estás recordando el momento en que te sonrió.
Değişimin ne kadarını hatırlıyorsun?
¿ Qué tanto recuerdas de la transformación?
Mızıkçılık yapma, tabi ki hatırlıyorsun.
No seas aguafiestas, claro que las recuerdas.
Beni hatırlıyorsun.
Me recuerdas.
Onunla ilgili ne hatırlıyorsun?
- ¿ Qué recuerdas de él?
Hey, oğlumu Shawn'ı hatırlıyorsun, di mi?
Recuerdas a mi hijo Shawn, ¿ verdad?
Hatırlıyorsun.
Tú lo recuerdas.
O günü hatırlıyorsun, değil mi?
Recuerdas ese día.
Demek ki beni hatırlıyorsun.
Así que me recuerdas.
Fakat sen hatırlıyorsun.
Sin embargo, tú sí.
Walter'ı hatırlıyorsun zaten.
Te acuerdas de Walter.
Bence hepsini hatırlıyorsun.
Y creo que recuerdas a todos ellos.
- Hatırlıyorsun.
- Si.
Hatırlıyorsun.
- Si.
Bunu hâlâ hatırlıyorsun, değil mi?
Todavía te acuerdas de eso, ¿ verdad?
Buradaki randevumuzu hatırlıyorsun değil mi?
Recuerdas nuestra cita aquí, ¿ no?
House'un istemediği bir testi yaparken Chase'in bıçaklandığını hatırlıyorsun değil mi?
¿ Recuerdas cuando Chase fue apuñalado haciendo una prueba que House no había ordenado?
- Bunu hatırlıyorsun, değil mi?
- ¿ Lo recuerdas, ¿ verdad?
Seksin ortasında ağladığımı hatırlıyorsun, değil mi?
¿ Recuerdas que lloré mientras lo hacíamos, verdad?
- Hatırlıyorsun değil mi? - Yemeği mi?
- Recuerdas eso, ¿ verdad?
Ve George, George'u hatırlıyorsun değil mi?
Y George... te acuerdas de George, ¿ verdad?
Ama, geçen gece olanları hatırlıyorsun değil mi?
Pero... ¿ te acuerdas de lo que pasó anoche?
Yani onu hatırlıyorsun.
Así que, sí lo recuerdas.
Onu hatırlıyorsun değil mi?
Te acuerdas de él, ¿ cierto?
Onu hatırlıyorsun değil mi?
Lo recuerdas, ¿ verdad?
Bunu hatırlıyorsun, değil mi?
Lo recuerdas, ¿ no?
Kaç tanesini hatırlıyorsun?
¿ Cuánto de ello recuerdas?
Hatırlıyorsun değil mi?
¿ Recuerdas eso, cierto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]