English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Ne yaptığını sanıyorsun

Ne yaptığını sanıyorsun traduction Espagnol

3,404 traduction parallèle
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué te dije?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué haces?
Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué diablos haces?
Sen ne yaptığını sanıyorsun çocuk?
¿ Qué crees que haces, muchacho?
Orada ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué carajo te crees que estás haciendo aquí?
Lanet okula kim olduğumuzu anlatarak... ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que haces diciéndole a esa maldita escuela quiénes somos?
Derek, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Derek, ¿ qué diablos estás haciendo?
Tanrı aşkına sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ que piensas que estas haciendo?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun, seni küçük Yahudi fahişesi?
- ¿ Qué haces, perra judía?
Sivillere ateş ederek ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Por qué le disparan a los civiles?
Ne yaptığını sanıyorsun, dostum?
¿ Qué pollas haces, cabrón?
- Ne yaptığını sanıyorsun? - Anneni düşünerek 31 çekiyorum.
¡ Un pajote a la salud de tu vieja!
- J.B., ne yaptığını sanıyorsun?
- J.B. en serio, ¿ qué coño haces?
Ne yaptığını sanıyorsun ki?
¿ Qué coño crees que estoy haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crées que estás haciendo?
Pearce, ne yaptığını sanıyorsun?
Pearce, ¿ qué crees que estás haciendo?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué crees que estás haciendo?
Sen ne yaptığını sanıyorsun, Rosalie?
¿ Qué demonios estás haciendo, Rosalie?
İnsanları soyarak ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué haces andando por ahí, robandole a la gente?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Orada ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ Qué están haciendo ahí arriba, maldita sea?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Que crees que haces?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Y usted qué sabe?
Hanımefendi, ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum, ama bu kesinlikle bizim uzmanlık alanımız değil.
Señora, no estoy seguro de lo que cree que está haciendo pero esa no es exactamente nuestra línea de trabajo.
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué crees que estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que haces?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué demonios cree que está haciendo?
Hey, ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué es lo que estas haciendo?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué diablos cree que está haciendo?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun? - Neden etrafına bakmıyorsun,
¿ Pero que diablos?
Ne yaptığını sanıyorsun sen? Sen!
¿ Qué crees que estás haciendo?
İzle! Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué carajo haces?
Sen ne yaptığını sanıyorsun it?
¿ Qué crees que harás, idiota?
Ne yaptığını sanıyorsun amına koyayım?
- ¿ Qué mierda crees que estás haciendo?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Que crees que haces? Dame las llaves.
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué diablos crees que haces?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¡ Es una cría! ¿ Qué diablos estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- Programımızın açılış cümlesi olacak. - Ya da bu olacak. Rakibime yardım ederek ne yaptığını sanıyorsun?
- O lo podría ser. ¿ Qué demonios haces ayudando a mi competencia?
En yakın arkadaşımla yatarak ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Por qué demonios te estás acostando tú con mi mejor amigo?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
¿ En qué demonios estabas pensando?
Burada ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué crees que estás haciendo?
Senin ne yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun?
No creas que no sé qué has estado haciendo por aquí.
Ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Por tu hogar?
Ne yaptığını bilmediğimizi mi sanıyorsun?
¿ Crees que no sabemos qué te traes entre manos, eh?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
Ne yaptığını bildiğini sanıyorsun.
Crees saber lo que haces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]