Bunu nasıl becerdin traduction Portugais
111 traduction parallèle
Bunu nasıl becerdin?
- Como conseguiu? - Consegui o que?
- Bunu nasıl becerdin?
- Como conseguiu?
- Bunu nasıl becerdin?
- Como é que fizeste isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que a arranjaste?
- Bunu nasıl becerdin?
- Como é que fez isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que fez isso?
- Bunu nasıl becerdin sen, ha?
- Como lhes vendeste essa?
Bunu nasıl becerdin?
Como conseguiste isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como fez isto?
- Hazırlanmaya çalışıyordum. - Bunu nasıl becerdin?
- Como diabo fizeste tu isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que aconteceu?
- Bunu nasıl becerdin?
Como entraste aqui?
- Bunu nasıl becerdin?
O que fizeste?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que conseguiu isto?
Bunu nasıl becerdin bilmiyorum ama... Fisher'ın işine yarayabileceğini düşündüm ama şimdiye kadar küçük sırrını açığa çıkaracağına bahse girebilirdim.
Não sei como o fez, mas... achei que seria útil ao Fisher, mas apostava que agora já tivesse descoberto... o pequeno segredo dele.
Bunu nasıl becerdin.
Como fazes isso?
- Bunu nasıl becerdin?
- Como conseguiste para de falar contigo?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que fizeste isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como conseguiu isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que conseguiste?
- Bunu nasıl becerdin?
Como raio fizeste isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como desencantaste essa?
Bunu nasıl becerdin?
Como raios conseguiste isso?
Bunu nasıl becerdin?
O que é que se tem passado aí?
Bunu nasıl becerdin lan?
Foda-se como é que conseguiste fazer isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como é que você está tão bem?
- Bunu nasıl becerdin?
Como é que fazes isso?
Bunu nasıl becerdin?
Como conseguiu?
Bunu nasıl becerdin adamım?
Como você conseguiu isso, rapaz?
Bunu nasıl becerdin?
Como conseguiste isto?
Bunu nasıl becerdin?
Como?
- Bunu nasıl becerdin?
- Como conseguiste esta proeza?
Nasıl becerdin bunu?
Não comemos desde esta manhã.
Almışsın gibi görünüyorsun. Nasıl becerdin bunu?
- Pelo jeito, você tá cheio.
Tanrıya sormak istiyorum'Nasıl becerdin bunu? '
Dirijo-me a Deus e pergunto "Como é que conseguiste aquilo?"
Nasıl becerdin bunu.
Não pensei que ela fosse capaz.
Nasıl becerdin bunu?
Como fizeste isso?
Nasıl becerdin bunu?
Como é que isso aconteceu?
O daha onikisindeydi, bunu yapmayı nasıl becerdin? Tamam, kimim ben?
A chavala tem 12 anos e tu furaste-a?
Nasıl becerdin ki bunu?
Como é que isso é possível?
Nasıl becerdin bunu?
Como é que consegue?
Adamım benim! Nasıl becerdin bunu? - Neyi?
Amigo, como conseguiste?
- Nasıl becerdin bunu?
- Como é que aconteceu isso?
Tanrım, nasıl becerdin bunu?
- Como é que tu arranjaste isto?
Nasıl becerdin bunu?
- Como o conseguiste?
- Bunu nasıl becerdin?
Como é que isso aconteceu?
Bunu nasıl becerdin?
Eu fiz com que a porra do teu avião caísse!
Bunu nasıl becerdin?
- Como fizeste aquilo?
Nasıl becerdin bunu?
Raios, como é que fez isso?
Nasıl becerdin bunu?
Como raio fizeste isto?
Dur bir dakika, nasıl becerdin bunu?
Espera, espera, como é que fizeste isso?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
nasıl becerdin 25
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
nasıl becerdin 25
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834