English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ N ] / Ne istersin

Ne istersin traduction Portugais

2,508 traduction parallèle
- Ben acıktım. Ne istersin...
- Tenho fome.
Ne istersin?
O que queres?
Yemek için ne istersin demiştim.
Eu quis dizer o que tu queres comer?
" Sen ne istersin?
" O que queres?
Kahvaltıda ne istersin?
O que queres para o pequeno-almoço?
İnciler için ne istersin?
- O que vai querer pelas pérolas?
Tatlı olarak ne istersin?
O que queres para a sobremesa?
Ne istersin?
O que vai tomar?
- Ne istersin?
- O que queres?
Onun için ne istersin? Sana her şeyi veririm.
O que queres por ela?
Peki Sheldon, ne istersin?
Muito bem, Sheldon. O que te sirvo?
Peki, ne istersin? Kahve? Hafif yemekler?
- Então, um café, algo para comer?
- Ne istersin?
- O que posso fazer-te?
Ne izlemek istersin?
SRA. NADINE
İşim bu Kate, ne yapmamı istersin?
Esse é o meu trabalho Kate. O que queres que eu faça?
Ne istersin?
Tudo.
Bu gece ne yapmak istersin?
Estamos bem.
Ne yapmak istersin?
O que tu farias?
Ne yapmamı istersin?
O que queres que eu faça?
Sana ne yapmamı istersin?
O que queres que eu te faça?
Ne yapmak istersin?
O que queres fazer? Queres jogar um rápido Esconde a Bolacha?
Louise? Ne yapmak istersin?
Louise... o que gostarias de fazer?
Peki bununla ne yapmamı istersin?
O que queres que faça com isto?
Şimdi ne yapmamı istersin Raylan?
Que diabo esperas que faça, Raylan?
Ne yapmak istersin peki?
O que quer fazer com ele?
Ee, bugün ne yapmak istersin?
Então o que vamos fazer hoje?
Effy, dinle. Ne yapmamı istersin?
Effy, ouve, o que queres que eu faça?
Ne yemek istersin?
O que queres comer?
Ne yapmamızı istersin?
O que gostaria de fazer?
Şimdi ne yapmak istersin?
O que queres fazer agora?
Kendin için ne söylemek istersin?
O que tens a dizer em tua defesa?
- Ne yapmak istersin, Evelyn?
O que queres fazer, Evelyn?
- Ne yapalım istersin?
- Como vamos fazer?
Kelepçe kullanmak için ne kadar istersin?
Quanto por usar algemas?
Ne yapmamı istersin?
O que queres que faça?
Ee, bu gece senin için ne olmasını istersin?
Então, o que vai ser esta noite?
Sessiz kalmak için ne kadar istersin?
Quanto quereis pelo vosso silêncio?
Ölüme ne kadar yakın olmak istersin?
O quanto perto da morte queres chegar?
Ne yapmak istersin?
Estás com vontade de fazer o quê?
Ne hakkında konuşmak istersin kayalar, dinozorlar, dostumuz kunduzlar?
Do que queres falar? Pedras, dinossauros ou do nosso amigo castor?
Bu hafta sonu ne yapmak istersin?
O que queres fazer este fim de semana?
Sen ne yapmak istersin?
O que é que queres fazer?
Ne yapmak istersin?
- O que queres fazer?
Peki ne dememi istersin?
O que mais querias que dissesse?
Yani, ne istersin?
O que vais querer?
Beni ne zaman içeri almak istersin?
Quando me quiseres deixar entrar...
- Ne zaman açıklamak istersin?
- Quando quiseres explicar.
Ona daha... ne söyletmemi... istersin?
Que queres que eu o faça dizer a seguir?
Bunu ne yapmamızı istersin?
O que queres que façamos com isto?
- Ne dememi istersin?
- O que posso dizer?
Mıknatıs'ın ne yapmasını istersin?
Certo, o que queres que o Íman faça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]