English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Bring him back here

Bring him back here tradutor Espanhol

239 parallel translation
Bring him back here.
Tráele de vuelta aquí. Mándale un telegrama con la descripción detallada.
Bring him back here, if you can.
- Tráelo de vuelta aqui, si puedes.
Get Bob and bring him back here.
Ve a recoger a Bob y tráelo aquí.
They sent me here to get him... to bring him back here to Martinique.
Me mandaron para liberarlo y traerlo a Martinica.
I would be very interested to ask him certain questions when they bring him back here.
Me interesaría mucho hacerle algunas preguntas cuando lo traigan de vuelta.
I'll bring him back here.
Lo traeré. Ahora sentaos.
But i managed to bring him back here for you, walt.
Pero he conseguido traértelo de vuelta.
Book him and bring him back here for the inspector.
Fíchalo y tráelo de vuelta para el inspector.
Go to the theatre and bring him back here.
Ve al teatro y tráelo aquí.
- And bring him back here!
- Y tráigalo.
- Dust him off and bring him back here.
- Cepíllalo un poco y tráelo aquí.
I expected to bring him back here after his birthday ball
- Pensaba traer aquí al Príncipe esta noche, después del Baile de su cumpleaños.
Bring him back here!
Cámbiela!
If I couldn't bring him back here with 26 men, just how do you think you can bring him back here alone?
Si no pude traerlo con 26 hombres, ¿ por qué cree que podrá hacerlo solo?
I'll bring him back here. - You tell him what happened to the stuff.
Le traeré aquí, y usted le dirá lo que le pasó a la mercancía.
You get over there and bring him back here!
¡ Vete para allá y tráelo aquí!
Now, look, when we get this guy, we bring him back here, right?
Mira, cuando tengamos a ese tío, lo traemos aquí, ¿ vale?
Alex, I'm going out and find Vindicator... and bring him back here until this weather lets up.
Alex, voy a traer a Vindicator... hasta que mejore el tiempo.
All right, now, everybody go out, get one German each, bring him back here before dawn.
Bien, ahora fuera todos. Arregláoslas para traer un alemán cada uno antes de amanecer, ¡ Vamos!
Bring him back here with you.
Tráelo contigo aquí.
Did you have to bring him back here?
¿ Ha tenido que traerlo de vuelta aquí?
You'll bring him back here, my girl unless you want to feel my hand on your throat.
Tráelo aquí, chica... si no quieres sentir mi mano en tu garganta.
But, how can we possibly bring him back here?
¿ Como podríamos traerlo hasta aquí?
And I have to make arrangements to bring him back here safely.
Estoy procurando traerlo a casa sin que corra ningún peligro.
You go find me that Chinaman and bring him back here.
Busca a ese chino y tráemelo aquí.
Okay, here's one. You flirt with him, bring him back here after dinner, lull him into a state of satisfaction, and I'll shoot him.
Tú flirteas con él, lo traes aquí después de cenar le haces bajar la guardia y yo le disparo.
K9, find Jackson, bring him back here, then follow us.
K9, encuentra a Jackson, tráelo de vuelta aquí. Después, síguenos.
Bring him back here. No, wait!
Tráiganlo de vuelta. ¡ No, un momento!
But if I go in alone, rescue the Doctor, bring him back here, he will have discovered their weaknesses.
Pero si voy solo, rescato al Doctor y lo traigo aquí,... podría haber descubierto sus debilidades.
Get the hell out of here... and get Bruce and bring him back here right now!
¡ Sal de aquí y trae a Bruce ahora mismo!
Get Lieutenant Greco and bring him back here.
Avisa al Sr. Greco.
- Again? Get Lieutenant Greco and bring him back here.
Habla con el teniente Greco y tráele aquí.
Bring him back here!
¡ Tráiganlo de vuelta aquí!
You find Mink, you bring him back here.
Encuentra a Mink y tráele aquí.
Bring him back here!
¡ Tráigalo de nuevo!
- Bring him back here,
- Traedlo aquí.
If he is one of your boys, go get him and bring him back here.
Si es uno de sus chicos, vaya a buscarlo y tráigalo aquí.
Bring him back here.
Tráiganlo de vuelta.
I want to bring up him to go back Hello Put the child here
Ohumi, está muy enfermo.
Certainly, and after you've untied your bibs, bring him back over here to meet Mary's old man.
Y cuando os quitéis el babero... traedlo para conocer al padre de Mary.
Ergo, bring him back here.
¡ Quiero interrogarle yo!
Now that I have you here bring him back please.
Ahora que te tengo a ti te pido lo hagas volver al buen camino.
Standing here thinking about it won't bring him back.
Quedarse ahí pensando no te Io va a devolver.
Only here, it's the prince who sleeps and awaits the kiss of the beautiful young maiden that will bring him back to life.
Pero es el príncipe el que duerme y espera que un beso de la doncella le devuelva a la vida.
Sitting here won't bring him back
Quedarte aquí sentado no lo traerá de vuelta.
- I'll bring that sheriff back out here... in a half hour if I have to drag him out.
- De acuerdo, jefe. - Traeré al alguacil aquí... en media hora, aunque tenga que traerlo a rastras.
I'll bring the boy back here. De-process him, set him free.
Traeré al muchacho de vuelta... lo deshipnotizaré, lo dejaré libre.
He hangs here by the neck, and no one can bring him back.
Cuelga por el cuello, y nadie podrá traerlo de regreso.
You go back in and tie him up, and bring him out here to me.
Vuelve dentro y átale, y arrástralo fuera hasta mí.
Pinky, go to the hospital and get a doctor and bring him right back here, you hear me?
Pinky, ve al hospital, consigue un médico y tráelo aquí directamente, ¿ me oyes?
Let's get out of here before they bring him back!
¡ Salgamos de aquí antes de que lo traigan de vuelta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]