Bring him to me tradutor Espanhol
1,241 parallel translation
- Bring him to me.
- Tráiganlo.
Bring him to me.
Tráiganmelo.
Run and bring him to me.
Ve corriendo y tráemelo.
Now go look for the beautiful stranger and bring him to me.
Ahora ve a buscar al bello forastero y tráemelo.
Do bring him to me.
Tráemelo, tráemelo.
Show me he is what you say he is, then bring him to me, and you can both name your price.
Demuéstreme que es lo que dice que es. Tráigamelo. Entonces hablaremos de dinero.
You had better find him and bring him to me.
Pues será mejor que lo encuentre y me lo traiga.
Quick. Bring him to me.
Tráemelo.
Bring him to me!
¡ Tráelo aquí!
As soon as Roop Singh comes bring him to me
Una vez que llegue Roop Singh, Tráelo a mí.
Bring him to me.
Que venga.
Bring him to me.
Traedlo.
- Bring him to me!
- ¡ Traémelo!
Bring him to me.
Tráiganlo.
And all you have to do is bring him to me.
Y todo lo que debe hacer es traérmelo.
Bring him to me, and Rice will punch his lights out. We'll never make it. Lead him on and bring him to us.
vas a servir de cebo traelo hasta aquí y Rice se encargara de el nunca lo conseguiremos eso no lo digas nunca Preston.
Find Richie Madano before the cops do, and bring him to me here!
Encuentren a Richie Madano antes de que lo hagan los policías, y tráiganmelo, aquí.
♪ Blow, bonny breeze ♪ ♪ And bring him to me ♪
Sopla, dulce brisa, y tráemelo hasta mí.
Ninja... he may come to your embassy. When he does, bring him to me.
Irán a la embajada a pedir ayuda, cuando lleguen me los enviaras a mí.
You bring him to me.
Usted tráigalo aquí.
Suspect is covered with coke so they bring him to me and Nicholson.
El sospechoso esta cubierto con coka ellos nos lo traen a mi y Nicholson.
- Bring him to me.
- Dígale que se acerque.
Bring him to me.
Tráiganmelo a mí.
Bring him here to me immediately.
Tráiganlo de inmediato.
Is there anyone in this whole county that I can bring to him?
¿ Hay alguien en este condado que me lo pueda traer?
Abbot is very angry and asked me to bring him back
Abad es muy enojado y me pidió que lo devolviera
If you pay what she pays, I'll bring him to you.
Si me pagas lo que me pagó ella, te lo traigo a ti.
If either of these conditions is not met, I'll... be forced to bring the boy back and detain him.
Si estas condiciones no se cumplen, yo... me veré forzado a devolver al niño y detenerlo.
I'm sent over to London to bring back my best mate or shoot him if he won't come.
Me envian aqui a buscar a mi mejor amigo o a matarlo, si se rehusa a volver.
I called over the chef and I told him to take it away and bring it back hot.
Llamé al cocinero y le dije que se lo llevara y me lo calentara.
They're counting on me to bring him back home.
Esperan que lo lleve de vuelta.
However, since you insist I propose you bring him to see me on Thursday, the 28th, at six o'clock p.m.
Sin embargo, ya que Ud. insiste propongo que lo traiga a verme el jueves, el 28, a las 6 : 00 p.m.
You have to bring him back, Mr. Babbitt.
Debes traerlo. ¿ Me entiendes?
Bring him to me!
¡ Tráiganmelo!
I can't bring myself to look at him, let alone speak to him.
No me atrevo a mirarlo, y mucho menos a hablarle.
Let me try to bring him back.
Dejadme intentar revivirlo.
And nothing could ever bring me to receive him... because I'm no longer his.
Y no existe motivo alguno que pueda moverme a recibirle... - porque ya no le pertenezco.
Let me bring you to him
Déjame llevarte con él.
I think he was trying to bring it to me when they got to him.
Creo que trataba de traérmelo cuando lo atraparon.
I don't care if you have to use every man in this department, but just bring him back, dead or alive.
No me interesa si tienes que usar a todos los hombres en este departamento, solo traelo de vuelta, vivo o muerto.
- You find him, bring him back to me.
- Si lo encuentras, tráemelo aquí.
I asked him to bring me some cigarettes.
Le pedí que trajera cigarrillos.
You'll bring him back to me.
Me lo traerás de vuelta.
He helps you fight communists, you let him bring in drugs... to sell it to niggers and spics, and you use me to do that shit?
Los ayuda a combatir a los comunistas y lo dejan introducir drogas... para vendérsela a los negros y a los pobres y me usas para esa mierda?
If you want to see him alive, bring me the cash.
Si quieres verle vivo, tráeme la pasta.
To him whose deep lamenting I once heard in foolish wonder, to bring him salvation I dare think myself ordained.
A aquél cuyo hondo lamento escuché una vez con loco asombro, para traerle la salvación me creí elegido.
Fred Hoffman told me to bring him.
Fred Hoffman me dijo que le trajese.
- You want me to bring him in?
- ¿ Quieres que lo detenga?
You there, find the dastardly Captain Courage and bring him here that he might pay for abducting my bride-to-be and causing me this uneven tan.
Tú, encuentra al cobarde y malvado Capitán Coraje y tráelo aquí para que pague por secuestrar a mi prometida y por haberme causado este broncesado desigual.
Odo blackmailed me into helping him, which I've been meaning to bring to your attention.
Odo me chantajeó para que le ayudara, de lo cual queria informarle.
Wants me to bring him up some sandwiches in about an hour.
me ha pedido que le lleve unos sandwiches dentro de una hora.
bring him up 49
bring him home 34
bring him in 236
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him down 34
bring him out 34
bring him in here 17
bring him here 75
bring him home 34
bring him in 236
bring him 79
bring him back 59
bring him along 26
bring him down 34
bring him out 34
bring him in here 17
bring him here 75
bring him over here 16
bring him back here 16
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
bring 74
bring it on 469
bring it 412
brings back memories 21
bring him back here 16
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
bring 74
bring it on 469
bring it 412
brings back memories 21
bring it up 72
bring it home 60
bring it to me 68
bring' em on 16
bring it down 74
bring them 33
bring it here 88
bring it in 351
bring it out 20
bring it back 84
bring it home 60
bring it to me 68
bring' em on 16
bring it down 74
bring them 33
bring it here 88
bring it in 351
bring it out 20
bring it back 84