English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I told her

I told her tradutor Espanhol

13,584 parallel translation
I told her I'm good.
Le dije que estoy listo.
* And when I told her *
♪ Y cuando le dije ♪
I told her I'd let you know.
Le dije que le avisaría.
I told her that Efraim had great contacts in the government.
Le dije que Efraim tenía buenos contactos en el gobierno.
Yeah, I told her about the sheet thing.
- Sí, le conté lo de las sábanas.
I told her I don't know how she's gonna date a guy in the Coast Guard.
Ya se lo dije, y no sé como tiene una cita con un guardacostas.
I told her not to tell him.
Le dije que no le dijera.
I told her it was okay.
Le dije que estaba bien.
I told her that god was gonna pick out someone just for her.
Le dije que Dios eligiría alguien para ella.
- Because I told her.
- Porque yo se lo dije.
Of course not, but I told her what my life was like then
Claro que no, pero le dije cómo era mi vida entonces.
- I told her everything, because Because she loves me
- Le conté todo, porque porque ella me ama.
One night, I told her.
Una noche, le dije.
Of course I told her.
Por supuesto.
I told her that I would next read the sermon when Elihu was away.
Le... dije que yo... leería el sermón cuando Elihu no estuviera.
I latched on to her and I told her...
La busqué y le dije...
I told her. I've fucking had it.
Se lo dije, estaba harto.
She caught me this morning and I told her about you moving in and she screamed with excitement.
Me llamó esta mañana le dije que te habías mudado aquí. y gritó de emoción.
I told her you could borrow some clothes and anything else you may need while you're here.
Le dije que yo podría prestarte ropa y cualquier cosa que necesites mientras estés aquí.
I told her that you know what you're doing.
Le dije que ya sabe lo que estás haciendo.
And yet, when she called, I told her I'd meet her for lunch.
Y aún así, cuando ella llamó le dije que me reuniría con ella para almorzar.
Before my mom died.. I told her that I would protect him..
Antes de que mi mamá muriera... le dije que yo lo protegería.
I told her to come back for me.
Le dije que regresara por mí.
I told her to come back.
Le dije que volviera.
- I told her enough.
Le dije lo suficiente.
Then I told her, y'know, gunshot's quick, it's easy.
Entonces le dije, ya sabes, un tiro es rápido, es fácil.
Every day I told her she looked pretty.
Cada día le dije que se veía linda.
I told her no way, not after what you did in court.
Le dije que de ninguna manera, no después de lo que hiciste en la Corte.
Yeah, I told her.
Sí, le dije.
- Mmm. Told her I'd go to an AA meeting with her.
Le dije que iría a alcohólicos anónimos con ella.
I'm told she's never had a drink in her life, sir.
Me dijeron que nunca en su vida probó un trago.
Told her I would not do it again.
Lo hice otra vez.
- I thought you told her.
- Pensé que le dijo.
My wife was told the very same thing before I met her.
A mi esposa le dijeron lo mismo antes de que la conociera.
Like I told my moms, I'm gonna buy her a new car.
Como le dije a mi mamá, le compraré un auto nuevo.
I kind of told her, Blake.
Se lo dije, Blake.
I told you to get rid of her a long time ago!
¡ Te dije que nos deshiciéramos de ella hace mucho tiempo!
I latched on to her and told her, "Baby, I don't want to marry."
La busqué y le dije : " Nena, no quiero casarme.
I come back, told her, "Okay, baby",
Volví y dije : " Está bien, nena,
Ah, maybe I should have told her.
Si, tal vez debí de decírselo.
I was told that we can interview him... or her.
Nos dijeron que podemos entrevistarlo.
Look, I already told her, there is no room for negotiations.
Ya te lo dije, no se va a renegociar...
Told her I had Alopecia. Spot me.
Le dije que tenía Alopecia.
I thought I told you to watch her.
Pensé que dije que la vigilaras.
I kissed her, told her I loved her, and flew down those dark streets to the port.
La besé, le dije que la amaba, y me fui rápido por esas oscuras calles hasta el puerto.
I never told Lisa the truth, choosing instead to let her imagine the worst of me.
Nunca le conté la verdad a Lisa, eligiendo en cambio dejar que se imaginara lo peor de mí.
She's not taking her medication, and she told the doctor that I'm her cure.
No está tomando su medicina, Y le dijo al doctor que Yo soy su medicina.
Well, I think she told you quite clearly... To leave her alone.
Bueno, creo que ella te dijo con toda claridad... que la dejaras en paz.
Well, that's what I told her.
Eso le dije a ella.
But then, the nurse met with my mom and she told, um, her that she had to send it and she didn't have a choice to, so I just felt really sorry for her and I wished that that never happened to her either
Pero la enfermera se reunió con mi mamá y le dijo que había tenido que enviarla, y que no había tenido alternativa. Me dio mucha pena. Ojalá esto no le hubiera pasado a ella tampoco.
I told everything to her.
Le dije todo a ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]