English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Please go home

Please go home tradutor Espanhol

781 parallel translation
Please go home now.
Por favor, vete ahora a casa...
Please go home.
Váyase a casa.
Papa, please go home.
Papa, por favor, vete a casa
Now, will you please go home?
Ahora, ¿ puedes irte ya?
Please go home.
- Márchate, por favor.
- Look, will you please go home?
- ¿ Quiere irse a casa, por favor?
Please go home quickly ans quietly.
Váyanse a casa con calma.
Please go home, Dext.
Vete a casa, por favor, Dext.
Please go home, Huw.
Te ruego que te vayas a casa, Huw.
George, please go home, will you.
- ¡ Vete a casa, por favor!
Please go home.
Por favor, vete a casa.
Please go home, Mr. Bailey. This is Christmas Eve.
Váyase a casa, Sr. Bailey, hoy es Nochebuena.
Couldn't you please go home and leave things the way they are?
¿ No podría irse y dejar las cosas como están?
Please go home.
Vete a casa.
And now, can I please go home?
Y ahora, ¿ puedo irme a casa, por favor?
So will you please go home, please?
¡ Vuelve a casa, por favor!
Please go home.
Por favor, váyase a casa.
Please go home immediately.
Por favor vaya a casa inmediatamente
Please go home!
¡ Por favor, vuelvan a sus casas!
Please, go home quietly.
Por favor, vuelvan a casa tranquilos.
- Please let me go home.
Quiero ver a mi mamá.
- If you please, I must go home.
- Por favor, tengo que irme a casa.
Please take it and go home, Miss.
Vaya a su casa, señorita
Please, please let me go home.
Por favor. Déjeme volver.
Please let me.. please let me go home.
Quiero irme a casa. ¡ Deje que me marche!
Please, I'll go to the old ladies'home if you don't do something.
Por favor, iré al asilo si no hace algo.
Please go back to that mother's home.
Por favor, regresemos a casa de mamá.
Hurry up, Paul, rises. I do not want to go home. Hurry, please.
Date prisa, Paul, sube.
Please, let's go home. Let's go home immediately, I beg of you.
No puedes obligarle a casarse.
Please, Madame General, will you allow that I go straight home after picking up Miss Gerti?
Generala, que me marche a casa cuando haya recogido a la srta. ¿ Me permite, sra. Gerti?
Please, let me go home.
Por favor, dejadme ir a mi casa.
Can I go home now, please?
¿ Puedo irme a mi casa ahora, por favor?
Go home, please.
Vete a casa, por favor.
May I go home, please?
¿ Puedo irme a casa, por favor?
Oh please, Mrs. Kessler, I got to go home.
Por favor, Sra. Kessler.
After they finished eating it, they told us to please go on home.
Y cuando se lo comieron, nos dijeron : "Por favor vayan a casa".
Please, mister, take a look so we can go home.
Por favor, señor, eche un vistazo para poder irnos a casa.
Let's go home, Robert, please.
Volvamos a casa, Robert, por favor.
Please, let's go home.
Por favor, llevémoslo a casa.
From now on, you go anywhere with anyone you please... but I'm gonna take you there and pick you up and bring you home.
De hoy en adelante, ve adonde quieras, con quien quieras... pero yo te llevaré, iré por ti y te traeré a casa.
Please go back home, Clem.
Por favor, vuelve a casa, Clem.
Now, please, you must all go home.
Por favor, despejen el área...
_ m'on guys, go home, go to bed please.
Vamos, hijos míos vayan a casa. Vayan a la cama, por caridad.
Father, please. Let's go home now.
Padre, por favor, vayámonos ya a casa.
- Oh, please, why don't you go home?
- Oh, por favor, ¿ por qué no te vas a casa?
May I go home now, please?
¿ Puedo salir ahora, por favor?
- Please go back home.
- Vuelva a casa.
Please don't go home.
- Por favor, no se vaya.
Mother, please, let's go back home!
¡ Madre, por favor, volvamos a casa!
Hank, will you please shut up and go home!
Cállate, Hank, y vete a casa.
Let's go home! please!
¡ Vámonos a casa, por favor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]