English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / Anybody see anything

Anybody see anything tradutor Francês

138 parallel translation
Can anybody see anything through the ice?
Vous voyez quelque chose à travers la glace?
Anybody see anything unusual?
Un témoin?
Anybody see anything?
Quelqu'un voit quelque chose?
Didn't anybody see anything?
Personne n'a rien vu?
- Anybody see anything?
- Il y a des témoins?
Did anybody see anything?
Quelque chose?
- Anybody see anything?
- Des témoins?
Right. Anybody see anything, you come and get me immediately, OK?
Si quelqu'un voit quelque chose, venez m'aviser immédiatement, ok?
Anybody see anything?
Quelqu'un a vu quelque chose?
- Anybody see anything?
- Vous voyez quelque chose?
- Did anybody see anything?
Avez-vous vu quelque chose?
Well, anybody see anything? No.
On l'a vu?
- Can anybody see anything?
- Vous voyez quelque chose?
SULLY : Hey, fellas. Anybody see anything?
Vous avez vu quelque chose, les enfants?
Anybody see anything wrong with my face? Huh?
Quelqu'un a-t-il un problème avec ma figure?
All right... Anybody see anything?
Quelqu'un a vu quelque chose?
- Anybody see anything?
- Personne n'a rien vu?
Anybody see anything?
Quelqu'un a vu un truc?
Remember, you tell that story to anybody and I'll see that you never tell anybody anything again!
- Raconte ça à quelqu'un, et je verrai à ce que tu ne parles plus jamais à personne!
- I never thought I'd live to see the day you'd inspire anybody to do anything but slug it out.
Je pensais que tu n'inspirais qu'une chose aux garçons : la bagarre.
Well, I guess we'll just have to start right at the beginning... and see whether anybody noticed anything at all.
On repart à zéro. Quelqu'un a pu remarquer quelque chose.
Sure, I'd see anybody, I'd do anything to save my marriage but I just can't take the time.
Je ferais tout pour sauver mon mariage, mais je n'ai pas le temps.
Does anybody here see anything back there?
L'un de vous voit quelque chose là-bas?
I don't know anything. I didn't see anything. And I don't know anybody.
Je ne sais rien, je n'ai rien vu, et je ne connais personne.
Yes, it would. See, now, I don't know anything about operating on anybody. I don't know anything like that, but, uh, with this fellow's heart condition the way it was, wouldn't everybody just think he died of heart failure?
Je ne sais rien sur les interventions chirurgicales, j'en ignore tout, mais vu l'état dans lequel était son cœur, ne penserait-on pas à une insuffisance cardiaque?
You see, there might be something that wouldn't mean anything to anybody else.
Il y a peut-être quelque chose... qui leur a échappé.
I don't know If you see anybody doing anything compulsive I mean, any kind of bizarre sexual things...
En cas d'agissements compulsifs, ou de comportement sexuel bizarre...
If anything should happen to me see that it gets to somebody in the government or in the press. - Anybody you trust. - All right.
Si quelque chose m'arrivait, veillez qu'elle parvienne à quelqu'un au gouvernement ou de la presse, en qui vous ayez confiance.
Talk to some kids. See if anybody saw anything.
Parle à des gamins, cherche des témoins.
I don't see anybody doing anything about trying to find his murderers.
Personne ne fait rien pour retrouver ses meurtriers. - On s'en occupe.
see if anybody is buying anything.
- Non, Brian.
Looks like we should see if Lewis sold anything to anybody in Temple Heights.
Il n'y a qu'à regarder si Lewis a vendu quelque chose à quelqu'un habitant Temple Heights.
Let's you and me go make A phone call. See if anybody Knows anything.
On va voir s'il y a du nouveau.
I'm trying to get the manager to see if anybody knows anything about him.
Non, j'appelle le directeur pour me renseigner.
You see, cocaine can buy anything and anybody at any time that I want.
Parce que, tu vois, avec de la coke, on achète tout et tout le monde, quand je le décide.
I don't see why you have to prove anything to anybody.
Pourquoi dois-tu prouver quoi que ce soit?
You see anybody, anything strange?
Vous avez vu un truc bizarre?
We should check that bar out, see if anybody knows anything.
Il faut y aller. Nous renseigner sur cet appel.
You see, in my business, you soon find out... that anybody's capable of anything.
Voyez-vous, dans mon boulot, vous comprenez vite... que tout le monde est capable de tout.
See if anybody saw anything.
Vois si quelqu'un a vu quelque chose.
Anybody see or hear anything?
Peut-être pas tout de suite.
MEDAVO Y : Anybody else here see anything?
Personne n'a rien vu?
Did anybody see you or say anything?
Quelqu'un vous a-t-il vus?
I don't see anybody making you do anything.
Je n'imagine personne te forcer à faire quelque chose.
I see this shit going on and I don't see anybody doing anything about it.
Ça marche comme ça et personne ne fait rien.
- See if anybody knows anything.
- Regardez si quelqu'un sait quelque chose.
Anybody in this crackerjack system of yours see anything like that?
Vous n'avez rien vu dans ce genre?
I didn't see anybody touching each other or anything else.
Il n'y a pas eu contact entre eux.
Chat up the cheering sections, see if anybody saw anything.
Interrogez les supporters pour voir si quelqu'un sait quelque chose.
Ever see anybody do anything like that, huh?
Vous avez déjà vu faire ça?
Yeah, and anybody does anything like that... and I will personally see to it myself that they're prosecuted.
Et si quelqu'un est tenté, je veillerai personnellement à ce qu'il soit poursuivi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]