Come and help me tradutor Francês
824 parallel translation
But Don, please come and help me.
Mais tu dois venir m'aider.
That'll be the day when I'd have to go to Lisbon to beg my son to come and help me!
Il manquerait plus que ça, aller à Lisbonne chercher un fils et lui demander de venir m'aider.
Mrs Weiss, would you come and help me pack?
Mme Weiss, vous m'aidez à faire mes valises? Où allez-vous? Je ne sais pas.
Otoku, come and help me
Otoku, aide-moi.
Willie, you can come and help me pack.
Aide-moi à faire mes bagages.
Come and help me!
Venez m'aider! - Non, non.
Perhaps Mac could come and help me.
Dites, peut-être que Mac pourrait venir m'aider.
Come, dear. Come and help me. - Joe!
Viens m'aider.
Barbara, come and help me set the table.
Barbara, viens m " aider à mettre la table.
Girls, come and help me pack.
Venez m'aider à faire les valises.
Will you come and help me during the last moments of my husband, who is dying.
Pourriez-vous venir et m'aider durant les derniers instants de mon mari qui se meurt?
Girls, come and help me.
Venez m'aider, les filles.
Come and help me... or send me some money, for l have not sufficient... to pay the writer who writes this letter.
Viens m'aider ou envoie-moi de l'argent, car je n'ai pas assez pour payer l'auteur de cette lettre.
- Come and help me fix dinner.
- Viens m'aider à préparer le dîner.
- Come on and help me.
- Aide-moi!
Come here and help me. My brother is dying.
Mon frère est mourant!
Come to see me at midnight and later. If I'm drinking tea, join me. If I'm having dinner, help yourself.
Venez me voir à n'importe quelle heure, venez partager mon repas.
I was wondering if you'd like to come in with me and help me run the numbers game.
Venez m'aider à gérer les paris sur les courses.
I wish you'd come in and help me run it, Johnny.
Venez m'aider, Johnny.
You wanna come down and help me find it?
Vous voulez descendre pour m'aider à le trouver?
Will you come out and help me find some clothes or must I come in and get you?
Venez m'aider à trouver des vêtements. Sinon j'entre!
You've come to me for help, and I've none to give.
Vous cherchez de l'aide et je ne puis rien.
I can't help remember that 20 years ago, 20 years come this June, in this room Miss Delia had her near tragedy and I was here.
Je me souviens, il y a 20 ans, en juin, dans cette pièce, Miss Delia a failli vivre une tragédie et j'étais là.
Oh, come on out of there and help me up the hill, will you?
Sors de là et aide-moi à monter vers la colline, veux-tu?
Come in already, and help me. I can't do this by myself.
Entre et aide-moi avec le bord des draps.
Come to the shops with me and help me make my selections.
Faites les boutiques avec moi. Vous m'aiderez à choisir.
Now, come on, you can go uptown and help me look for them all over town.
Venez m'aider à les chercher.
Come on up and help me fix the bathtub. You're just in time.
Tu tombes à pic pour réparer la douche.
And just to guarantee that your ship will come along to help us... you and the lady sail with me on the Swan, eh?
Afin d'être sûr que ton bateau nous aidera, toi et madame, vous voyagerez avec moi.
Will you come down to the room and help me pack?
Viendrez-vous à la salle et m'aider Pack?
Julia, come out with me tonight and help me figure out why I'm not more upset.
Julia, sortons ensemble ce soir et aidez-moi à comprendre pourquoi ça m'indiffère.
Soon as you're finished, come down and help me with the pickles.
Dès que tu as fini, viens m'aider avec les cornichons.
Bill, I've been given a job, and I need help... help of the right kind... from people I know whose backgrounds match the assignments... and able to come through in the clinches.
J'ai un travail ø faire. Il me faut des gens compétents, bien entraînés. Ca vous dirait de travailler'avec moi?
Come on and help me with the box, Benny.
Viens m'aider, Benny.
Would you come up and help me into this thing, like a darling?
Sois un ange, tu veux monter m'aider à mettre cette chose?
And don't hesitate to come to me at any hour if you need help.
N'hésitez pas à venir me trouver en cas de besoin.
I'll help you unhitch, Grandpa, and you better come with me.
Je vous aide à dételer, et vous m'accompagnez.
You'll be shorthanded at the ranch. If you'll permit me, I'd be happy to come back and help you out.
Vous allez être à court de bras au ranch, si vous le permettiez, je pourrais venir vous aider.
Boy, you'd better come up and help me.
Viens m'aider,
But come. Never, so help you mercy, how strange or odd so eer I bear myself, as I perchance hereafter shall think fit... to put an antic disposition on, that you, at such times seeing me, never shall, by the pronouncing of some doubtful phrase as, WWell, well, we know, " "´ or wwe could, and if we would," " ´ or such ambiguous giving out, denote that you know aught of me.
Mais, si bizarre que soit ma conduite, même si je juge bon d'affecter la démence, jurez-moi de ne jamais insinuer que vous savez quoi que ce soit à mon sujet.
Sure you don't want to come along with me and help me with the burros?
Vous ne voulez vraiment pas m'aider avec les mules?
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains.
Demande à M. Mason de venir manger avec nous, peut-être qu'il m'aidera à installer le train.
Hustle yourself and come on out and help me.
Venez m'aider.
Hey, come here and help me!
Par ici, venez m'aider!
Come up here and help me with these.
Viens m'aider avec ça.
How soon do you think you can come back up here and help me?
Quand reviendrez-vous à l'état-major?
- Will you come in and help me?
- Venez avec moi...
He said that someday, a tall, beautiful Englishman... would come riding over a hill... and would think that I was very beautiful, so he would help me.
Il a dit qu'un jour, un Anglais grand et beau arriverait en passant par la colline et me trouverait très belle, alors il m'aiderait.
You can come live in Grosseto and you'll help me with the pears.
Justement! Venez à la campagne! Tu m'aideras pour la double greffe.
Then come out and help me with them mules.
Puis viens m'aider avec les chevaux.
Then you can step out and come help me spend it.
Et venez donc le dépenser avec moi.
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and see this 26
come and take a look 24
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and have a look 57
come and eat 47
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and see this 26
come and take a look 24
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and sit 29
come and 20
come and look at this 28
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
come and 20
come and look at this 28
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41