Everything okay tradutor Francês
9,915 parallel translation
Is everything okay?
Tout va bien?
Everything okay?
Tout va bien?
ls, uh, everything okay?
Est, euh, tout va bien?
Is everything okay?
Est-ce que tout va bien?
Everything okay with the tickets?
Tout va bien pour les places?
- Everything okay?
- Tout va bien? - Oui.
Dr. Wells, is everything okay?
Docteur Wells, est-ce que tout va bien?
So is everything okay?
Donc est-ce que tout va bien?
Annalise, is everything okay?
Annalise, est-ce que tout va bien?
Everything okay? Yeah.
Tout va bien?
Everything okay?
Tout va bien? Rien ne va.
You think this will make everything okay, but you don't listen.
Tu crois que cela va tout arranger, mais tu n'écoutes pas.
Everything okay with the... application there, sir?
Tout va bien avec... la candidature, monsieur?
The butter is flying off the shelves, but... is everything okay?
Le beurre est en train de voler des étagères, mais... Est-ce que tout va bien?
Is everything okay, Nolan?
Tout va bien Nolan?
Is everything okay, Clover?
Tout va bien, Clover?
Hello, this is Jane, is everything okay?
C'est Jane, tout va bien?
is everything okay?
Tout va bien?
- Is everything okay?
- Tout va bien?
Everything okay, Jimmy?
Tout va bien, Jimmy?
Everything okay in here?
Tout va bien ici?
[Floorboard creaks] Evan? Everything okay?
Evan, tout va bien?
- Is everything okay?
Tout va bien?
- Everything okay?
- Tout va bien?
What about you? Everything okay?
Tout va bien?
Everything okay? - Mm-hmm.
Tout va bien?
Everything okay with Cruz?
Tout va bien pour Cruz?
♪ everything's gonna be okay ♪
♪ tout va bien se passer ♪
- ♪ "Everything's gonna be okay" ♪
- ♪ "Tout va bien se passer" ♪
♪ "Everything's gonna be okay" ♪
♪ "Tout va bien se passer" ♪
How's everything at home? Okay?
Comment ça va à la maison?
We're gonna do everything we can to find out who's responsible for this, okay?
Nous allons faire tout ce que nous pouvons pour trouver le responsable, d'accord?
Everything will be okay.
Tout ira bien.
Oh, no. I hope everything's okay.
J'espère que tout va bien.
Everything's gonna be okay.
Tout va bien.
Everything's okay, Blaine.
Tout va bien Blaine.
Look, I-I was just wondering if, you know, everything's okay between us.
Je, je me demandais si... tu sais, tout allais bien entre nous.
I'm gonna tell you everything that happened and I will take you to your dad, okay?
Je vais tout vous raconter et je vous amène voir votre père, d'accord?
Yeah, I like to check out the latest tech, and play a few new video games and somehow everything is okay.
J'aime découvrir les dernières technologies, et jouer à de nouveaux jeux vidéos et tout s'arrange en quelque sorte.
Everything's gonna be okay, all right?
Tout va bien se passer, d'accord?
Everything's gonna be okay.
Tout va bien se passer.
Uh... We'll just keep him here overnight, and, uh, we'll make sure everything comes out okay.
On va simplement le garder ici cette nuit, et s'assurer que tout ressort comme il faut.
Okay. We're going to do everything we can.
Nous allons faire tout ce que nous pouvons.
You have everything, okay?
Maintenant tu as tout!
Does - - okay, does everything at this table have meaning?
Est-ce que - d'accord, fait tout à cette table ont un sens?
Okay, you can't solve everything with a hat, Wendi.
Tu ne peux pas tout résoudre avec une casquette, Wendi.
I did everything I could to try and save him, okay?
J'ai fais ce que j'ai pu pour essayer de le sauver, d'accord?
Everything go okay?
Ça s'est bien passé?
I'll try your cell phone, too, and if I can't get you, I'll call the gas company just to make sure everything's okay.
J'essaie votre portable, si je n'arrive pas à vous joindre, j'appellerai la compagnie de gaz pour être sûre que tout va bien.
Okay, well, Alfredo just thought that you might be avoiding him because you feel guilty about everything that went down with Oscar.
Alfredo pensait que vous l'évitiez par culpabilité pour l'affaire avec Oscar.
Okay, look, I don't know what you're playing here, but this is wrongful arrest, and I'm gonna sue whatever Mickey Mouse operation this is for everything that you've got.
Bon, écoutez, je ne sais pas ce que vous jouez ici, mais cela est arrestation illégale, et je vais sue ce que Mickey Mouse est cette opération pour tout ce que vous avez.
everything okay in there 30
everything okay in here 31
everything okay here 39
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
everything okay in here 31
everything okay here 39
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26