Good god tradutor Francês
3,973 parallel translation
Good God, Lemon, what is it with you liberals and your conspiracy theories?
Mon dieu, Lemon, pourquoi vous autres libéraux aimez tant les théories du complot?
Good God. What the hell are you doing?
Qu'est-ce que tu fous?
Good God, we just walked into a kidnapping.
Dieu tout puissant, on est tombé en plein enlèvement.
Good God.
Bon Dieu.
Oh, good God.
Oh, Seigneur Dieu.
Good God, you're not kidding.
Grand Dieu, tu ne plaisantes pas.
Good god, no. It's just a friendly observation.
Simplement une observation amicale.
Oh, good god, no.
Oh, mon dieu, non.
- My good God. No, this is an air gun.
Non, c'est un pistolet à air.
Good god, neal.
Bon Dieu, Neal.
Mr. Kent, while this is... fascinating, good God, man, fall is coming.
M. Kent bien que se soit... fascinant, bon sang, mec, la chute arrive.
Good God.
Doux Jesus.
Good God! You've ruined every significant moment in my life.
Tu as ruiné chaque moment important de ma vie.
Oh, good God, no.
Bon Dieu, non.
Good God!
Bon Dieu!
Oh, good God, my leg!
Oh mon Dieu, ma jambe!
Good God, man.
Bon Dieu, mec.
Good god, man.
Mon dieu, mec.
Good, god! Nurse, sedate her immediately!
Infirmière, vite!
God, you're good.
- Quel talent.
Oh, thank God. All I need is a good cartoon to take my mind off of things.
J'ai bien besoin d'un bon dessin animé pour me changer les idées.
My God. I've got some good news for you, Neil.
J'ai de bonnes nouvelles.
God, that feels good, just to-to say that... to j... I am...
Mon dieu, ça fait du bien, juste de de dire que... pour.. je suis...
May God bless you, make a good Christian of you, and lead you to a good end.
Puisse Dieu de bénir, faire de toi un bon Chrétien, et te guider vers une bonne fin.
If only God would send us good weather! Lord!
Plaise à Dieu qu'il fasse beau!
God is good and forgives you but you have to confess your sins first, so you can move on.
Le Bon Dieu pardonne tes péchés, mais tu dois d'abord te confesser pour soulager ton âme.
I'll pray to your Lord God to send you good thoughts.
Je vais prier ton Seigneur pour qu'Il t'éclaire.
We'll pray tonight for God to give us good thoughts and tomorrow we'll decide what to do.
Prions cette nuit pour que Dieu nous porte conseil et demain nous déciderons.
God's blessings are always there for good causes.
Dieu bénit toujours les bonnes causes.
* Good-bye forever, old sweethearts and pals, God bless them *
♪ Good-bye forever, old sweethearts and pals, God bless them ♪
- God, that feels good.
- Mon dieu, ce que ça fait du bien. - Ouais.
God in thy good cause make thee prosperous.
Dieu en ta juste cause te donne la victoire.
- How does it get in the paper so fast? God, these guys are good.
Ils en parlent super vite, c'est fort.
And not in a good way, like, " Hey, bitch! My God! Your skin's amazing.
Et pas gentiment, genre "Pétasse, t'as une peau magnifique j'aimerais avoir ton visage".
I would to God thou and I knew where a commodity of good names were to be bought.
Je voudrais de tout mon coeur que nous fussions toi et moi là où l'on achète une provision de bonne renommée.
Oh, my god. That's so good.
Omg c'est trop bon
Speaking of which, Mom said it'd be a good idea to grease God's wheel.
Justement, maman pense qu'il serait bon de graisser la patte de Dieu.
God, boilermakers sounded like such a good idea at 3 : 00 a.m.
A trois heures du matin, la tournée des bars me paraissait une bonne idée.
God help me, they're good.
Bon dieu ce qu'ils sont bons!
- God, you're good.
- Mon Dieu, tu es douée.
Well, then, it's a good thing you're not getting married because a loveless marriage is a tragedy in the eyes of God.
C'est une bonne chose que tu ne souhaites pas te remarier car un mariage sans amour est une tragédie aux yeux de Dieu.
My God, you're good at meditating.
Mon Dieu, vous êtes doué pour la méditation.
God, that's a really good point.
Mon Dieu, c'est un super argument.
It won't buy back your dream, but it will buy you a good education, and if, God forbid, you face any unforeseen health issues later in life, you got a safety net.
Les victoires sont des marchandises. Les victoires sont des gens. Oui, oui, j'oublie toujours, un procureur sans âme comme moi.
God, it feels good to get rid of this crap.
Mon dieu, ça fait du bien de se débarasser de toutes cette merde.
God, I'd sell my soul for a good old fashioned UTI
Waouh, je vendrais mon âme pour un bon vieux UTI.
Oh, my God, it's so good to see you.
Comment tu vas?
Good, honest, God-fearing people elected that man to office, and he promised things to us!
Des gens bien, honnêtes, très religieux, ont élu cet homme à la présidence, et il nous a promis des choses!
Oh, God, could you imagine what the dumb would be doing if they were here right now? - Oh, good.
Oh, mon dieu, t'imagines ce que ces [bip] abrutis feraient s'ils étaient ici en ce moment?
You see, the Talmud - - it's like our supplement Bible - - believes that God puts every man at equal distance from yetzer hatov, which is good, and yetzer hara, which is evil.
Tu vois, le Talmud.. c'est comme votre supplément de la Bible.. qui croit que Dieu met tous les hommes à une distance égale de Yetzer Hatov, qui est le bien, et Yetzer Hara, qui est le démon.
- God, it's good to see you.
{ \ pos ( 192,215 ) }
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54