Please be careful tradutor Francês
638 parallel translation
Paul, please be careful.
Paul, je t'en prie, sois prudent.
Please be careful of that.
Faites bien attention à ça.
Now, please be careful.
Je vous en prie ménagez-vous.
Please be careful, Caetano!
Faites attention, Caetano!
I beg you, please be careful.
Sois prudent, je t'en prie!
- Please be careful.
Je t'en prie, sois prudent.
So please be careful.
- Fais bien attention.
- Rocky, please be careful.
Soyez prudent.
Please be careful. I will.
- Faites attention.
- M. La Fontaine, please be careful.
- Ne le brutalisez pas.
Johnny, please be careful.
- Fais attention, je t'en prie.
Darling, please be careful.
Faites attention, chéri.
Oh, darling, please be careful.
Chéri, sois prudent.
- Please be careful.
Faites attention.
Careful, please be careful.
Attention, s'il vous plaît soyez prudent.
Please be careful.
Je vous en prie, faites attention.
Please be careful, Professor.
Faites attention, Professeur.
Sinuhe please be careful.
Sinouhé, sois prudent.
Please be careful where you step.
Faites attention.
Please be careful.
Je vous en prie, soyez prudent.
No, something that came from the sea. Please be careful.
Non. quelque chose venu de la mer, Faites attention. s'il vous plaît,
Please be careful
Faites attention.
- Please be careful, both of you.
- Soyez prudents.
- Jake, please be careful.
- Jake, sois prudent.
- Susie, please be careful!
- Susie, sois prudente!
Please be careful.
Soyez prudent.
It's all right, really. But please be careful with it.
Elle peut, mais fais-y bien attention.
please be careful.
Soyez prudente.
Oh, uh, please be careful with the baron's new chair.
Attention avec le nouveau fauteuil du baron.
Please be careful.
Merci!
So please be careful.
Soyez prudents.
From now on, be careful. Please, Ace, please don't, will you?
S'il te plaît, Ace, ne fais pas ça, d'accord?
- Please, be careful.
Prenez garde!
Please be careful.
Faites attention!
- Now, be careful, please.
- Faites attention.
Goodbye, Mr. Jack, and please be careful.
- Au revoir, M. Jack.
So, please, be careful.
Alors, je t'en prie, fais attention.
Please be very careful with this.
veuillez en prendre grand soin.
Please, I must be careful.
Je dois être prudente.
Please, Michael, be careful.
S'il vous plaît, soyez prudent.
Please be careful, sir.
Attention, Monsieur...
Did he say - now, be careful, if you please - did he say that he was going to visit Miss Smith the night he did, in fact, return?
soyez clair dans votre réponse, a-t-il dit qu'il allait voir Mlle Smith le soir de son retour?
- Please, monsieur, be careful with the peaches.
- S'il vous plaît, monsieur, Soyez prudent avec les pêches.
Please be careful!
Bonne chance!
Please, Taza, be careful.
Je t'en prie, Taza, sois prudent!
Be careful, Matt, please.
Sois prudent, Matt, s'il te plaît.
Please, be careful.
Faites attention à vous.
- Be careful, Jeff, please.
- Soyez prudent, Jeff.
Fall in, men! Please treat the bomb with great care. Do be careful!
Attention, elle est fragile.
I'll be careful please, return it.
Je ferai attention. Rendez-le-moi.
Please... be careful
Personne ne s'apercevra de rien.
please be quiet 78
please be patient 26
please be advised 20
please believe me 126
please be seated 149
please be okay 17
be careful what you wish for 84
be careful 4121
be careful out there 68
be careful there 18
please be patient 26
please be advised 20
please believe me 126
please be seated 149
please be okay 17
be careful what you wish for 84
be careful 4121
be careful out there 68
be careful there 18
be careful what you say 29
be careful with it 28
be careful with that 91
be careful with him 23
be careful now 18
careful 3883
carefully 201
careful what you wish for 32
careful now 97
carefull 16
be careful with it 28
be careful with that 91
be careful with him 23
be careful now 18
careful 3883
carefully 201
careful what you wish for 32
careful now 97
carefull 16
careful there 39
careful with that 75
please 113895
please wait 223
please stop 847
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
careful with that 75
please 113895
please wait 223
please stop 847
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please stop talking 64
please don't touch me 30
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please stop talking 64