Stay in formation tradutor Francês
44 parallel translation
Stay in formation.
Maintenez la formation.
Stay in formation.
Restez les uns derrière les autres.
Stay in formation!
Restez en formation!
Stay in formation.
Restez en formation.
Stay in formation. Her old man's coming in right behind her.
Reste en formation... son loulou arrive en piqué!
No, Mitchell, stay in formation!
Non, Mitchell, restez en formation!
No, Mitchell, stay in formation!
Mitchell, restez en formation!
Stay in formation when we come out the other side.
Restez en formation à la sortie.
Tell the others to stay in formation.
Que les autres restent en formation.
Mitchell, stay in formation.
Mitchell, restez en formation.
Vipers, stay in formation.
Vipers, en formation.
Stay in formation, Starbuck.
Reste en formation, Starbuck.
Starbuck, you stay in formation.
Starbuck, reste en formation.
Stay in formation.
Restez en formation!
Stay in formation, everyone.
Restez en formation.
Come on, guys, stay in formation.
Allez, les gars, restez en formation.
Keep sharp and stay in formation.
Ouvrez les yeux et restez en formation.
Stay in formation!
Restez alignés!
Aqualad, stay in formation.
Aqualad, reste en formation!
Aquaman, stay in formation.
Aquaman, reste en formation.
Stay in formation.
Lightning, restes en formation.
- Stay in formation.
- On reste en formation.
All right, we go in, stay in formation for the sweep.
On entre, on reste en formation le temps de jeter un oeil.
Stay in formation, gentlemen.
Restez en formation, Messieurs.
Stay in formation, men!
Restez en formation, soldats!
Get back in formation and stay off the air. Out.
Restez à votre poste et taisez-vous!
Stay in attack formation.
Gardez la formation de combat.
Mitchell, stay in formation!
Mitchell, restez en formation!
- You guys stay closer in formation.
- Restez en formation serrée.
You fellas stay in tight formation.
Restez en formation serrée.
Stay in formation!
En formation!
stay in your formation.NYeah!
- Fowler, reviens dans la formation.
Stay in closed formation.
Et restez en formation serrée.
All we have to do is stay in the I!
Faut qu'on reste en formation en "I"!
Stay in tight formation.
Restez en formation serrée.
- In formation, stay!
- En formation, on reste.
We stay until our demands are met- - the arrest and prosecution of the people responsible for the crash, the formation of a presidential commission to investigate corruption in politics, the ratification of a constitutional amendment outlawing the legal designation of "corporate personhood."
Nous resterons jusqu'à ce que nos demandes soient remplies- - l'arrestation et la poursuite des personnes responsables du crash, la formation d'une commission présidentielle pour enquêter sur la corruption en politique, la ratification d'un amendement interdisant la désignation de "personnification des entreprises".
stay in your lane 18
stay in touch 40
stay in the car 177
stay in school 26
stay in bed 25
stay inside 96
stay in line 31
stay in your room 20
stay in 18
stay in here 22
stay in touch 40
stay in the car 177
stay in school 26
stay in bed 25
stay inside 96
stay in line 31
stay in your room 20
stay in 18
stay in here 22
stay in there 32
formation 28
stay strong 139
stay safe 113
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
formation 28
stay strong 139
stay safe 113
stay with me 1471
stay tuned 68
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay together 118
stay away 423
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay together 118
stay away 423