Telephone for you tradutor Francês
1,268 parallel translation
Telephone for you.
Téléphone pour toi.
Telephone for you. In the foyer. - Who is it?
Mais il semble être le même.
Excuse me, telephone for you,
Excusez-moi.
Now you see why I have this thing for phone freaks.
Maintenant vous voyez pourquoi j'ai cet intérêt pour les accros du téléphone.
Can you believe Isaac Sharon threw a party long-distance for his daughter?
Isaac Sharon organise une fête pour Mary par téléphone!
Jonathan's on the phone for you.
Jonathan au téléphone pour toi.
April? It's for you.
Téléphone pour toi!
Next thing you'll be asking me for my phone number.
Tu vas bientôt me demander mon numéro de téléphone!
No, Al. And remember you told me that the kids needed money for a school project?
Je vais remplir cet objet de pièces et vous verrez qu'on n'a pas besoin d'un opérateur pour avoir le téléphone.
Leave the car you fly looking for a phone.
Laissez la voiture que vous avez volée et cherchez un téléphone.
Domurhot, phone call from the launch site for you.
Téléphone pour toi, Domorhot, c'est urgent! Le lancement aura lieu dans 20 min.
Thank you for phoning me tonight.
Je te remercie pour le coup de téléphone de cette nuit.
Jerry? Dr. Bondurant is on the phone for you.
Le docteur Bondurant au téléphone!
You ask strangers for money - you're a salesman.
Tu tapes des gens au téléphone, tu es un vendeur!
Finally, Michelle would like to thank all of you for your calls asking her to be a regular on the 4 : 00 sports.
Michelle aimerait remercier ceux qui ont téléphoné pour demander qu'elle fasse toutes nos annonces sportives.
Jackie, it's for you
Jackie! Jackie, téléphone!
Excuse me, Mr Brady. Sorry, but it's that woman on the phone again for you.
Excusez-moi, M. Brady, j'ai encore cette femme au téléphone.
Eric, for you. It's the bureau.
Eric, téléphone pour toi.
I spoke to you earlier today on the telephone about the apartment for rent.
Je vous ai téléphoné pour l'appartement.
As I told you on the phone, I have a friend who would be a terrific candidate for this.
Comme je vous l'ai dit au téléphone, j'ai un ami qui a le profil.
You didn't even call for my results!
T'as même pas téléphoné pour mes résultats!
Every time you take off I wait for the phone to ring.
A chaque fois que tu décolles, j'attends le coup de téléphone.
I don't have an address. I wonder if you could get it for me if I gave you her phone number and her name.
J'espèrais que vous pourriez me l'obtenir grâce à son numéro de téléphone et son nom.
Miss Westland, there's a telephone call for you at the desk.
Mlle Wesland, un appel pour vous, à l'accueil.
How much you want for your phone?
Combien veux-tu pour le téléphone?
You want me to make that call for you, Mr Flannery?
Vous voulez que je téléphone pour vous, M. Flannery?
Yes, of course. Would you make the call for me on your telephone?
Le Dr Graham veut que vous l'appeliez.
- Excuse me, sir, there's a Miss Wickham for you on the phone.
- Excusez-moi, monsieur, Il ya une miss Wickham pour vous sur le téléphone.
I've got a phone number. Can you get an address for me from one of your friends at the phone company?
Pouvez-vous trouver l'adresse par vos amis de la société de téléphone?
Now, here you'll find locations for recycling centers and phone numbers for any questions you might have.
Voici les adresses des centres de recyclage et les numéros de téléphone si vous avez des questions.
Hey, Cecil, phone call for you.
Cecil, téléphone.
[Man] Skaggs, there's a chiquita on the phone for you.
Skaggs, y a une chiquita au téléphone pour toi.
There's a telephone call for you from a Harold Smith.
Un certain Harold Smith te demande au téléphone.
But if you'll leave your name, a phone number and when is the best time to reach you... I'll get back to you as soon as I can. Thanks for calling.
Laissez votre nom et votre numéro de téléphone, je rappellerai dès que possible.
Hey, Rudy, there's some asshole on the phone for you.
Merci. Rudy, un trou du cul au téléphone pour toi.
You were meant to ring that guy for me last week and you didn't.
T'as même pas téléphoné à ce type.
Then he left this phone number for you to call him tonight.
Alors il m'a laissé ce numéro de téléphone pour que tu l'appelles ce soir.
You have no idea how much paperwork it is just to get a phone. - I'm sure that's a problem for you.
On fait de la paperasse pour avoir un téléphone!
You know... if we can make it to the roof, I can get to the junction box outside, tie into the phone lines, call for help.
tu sais... si nous pouvons atteindre le toit, je pourrais aller a la boite a jonction dehors, raccorder le téléphone, et appeler de l'aide.
Hey, you two wanna blab, go work for the phone company.
Si vous voulez tchatcher, travaillez pour le téléphone.
Don Armeteo's on the phone for you.
Don Armeteo au téléphone.
Any time for telephone, you come here.
Si vous voulez téléphoner, venez.
Phone for you.
Téléphone pour toi.
Mr. Brooks, there's a Margo Brofman on the phone for you.
M. Brooks, Margo Brofman au téléphone pour vous.
- I'II get the phone for you.
- Je vous apporte le téléphone.
The questions that I have for you... have to do with the way Mattawin calculates earnings.
Vous ne leur avez jamais parlé au téléphone? Non. Merci.
Have you got a number out there for her?
Tu as un numéro de téléphone où la joindre?
She expressly asks you not to write or to telephone her or wait for her outside the house... or in any other way impose yourself on her.
Elle vous demande expressément de ne pas lui écrire, ni lui téléphoner, ni l'attendre à l'extérieur de la maison... ou de vous imposer à elle de toute autre manière.
You wait for me, I'll change the telephone.
Attends, je vais changer de portable.
Changed the telephone? Been waiting for you!
Elle vous attendait.
Y ou're going to go off next year to some big old college... and I'll be sitting here by the phone waiting for you to call.
L'année prochaine, tu vas aller dans une grande université, et je vais rester ici près du téléphone à attendre ton appel.
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your wife 22
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your wife 22
for your safety 30
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63