English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You ready

You ready tradutor Francês

32,363 parallel translation
- you ready?
- êtes prêts?
( sighs ) You ready for lights out?
Prête pour l'extinction des feux?
You ready?
Prêt?
Are you ready?
Tu es prête?
Are you ready to do something impossible?
Êtes-vous prêt à faire quelque chose d'impossible?
So, you ready to ride with the old man?
Vous êtes prêt à partir avec un vieux croûton?
- Are you ready?
- Es-tu prêt?
- Okay, are you ready? - Yeah.
Tu es prête?
Are you ready to talk about your brother?
Êtes-vous prêt pour parler de votre frère?
We got to get you ready.
Il faut qu'on te prépare.
- Hey, you ready for tomorrow?
- Prête pour demain?
Pledges, are you ready to prove that you are completely dedicated to the sisterhood of Zeta Zeta Psi?
Candidates, êtes-vous prêtes à prouver que vous êtes complètement dédiées à la sororité de Zeta Zeta Psi?
Are you ready yet?
Vous êtes prêt?
Are you ready to play?
Prêt pour le jeu?
Are you ready for your belated birthday present? - Yes, yes, yes, yes.
Es-tu prête pour... ton cadeau d'anniversaire en retard?
You, oh look, I know you just broke up with your boyfriend, - ♪ Alison ♪ - but... whenever you're ready, I'd like to take you on a date.
Je sais que tu viens juste de rompre avec ton copain, mais quand tu seras prête, j'aimerais t'emmener en rendez-vous
And if you're ready, my dear.
Si vous êtes prête, ma chère.
You're ready, Wallace.
Tu es prêt, Wallace.
You're ready for the truth.
T'es prêt pour la vérité.
- I think you're ready.
- Je pense que vous êtes prêtes.
Mr. Morningstar, we're ready for you.
M. Morningstar, nous sommes prêts.
You've done the work, and you're ready to face her.
T'as bossé, t'es prêt à la voir.
Are you all ready?
Vous êtes tous prêts?
Are you guys ready to order?
Vous êtes prêts à commander?
Right, uh, you ready to go? - Yeah.
Bon, prêt à y aller?
Winnie the Bish, when you feel ready just say her name.
Winnie le Bouffon, quand tu te sens prêt, dis son nom.
You guys ready?
Vous êtes prêts?
You're always so ready to believe the worst in yourself, and right now, I need you to believe the best, okay?
Tu ne crois qu'au pire en toi, et là, on a besoin que tu croies au meilleur, d'accord?
You look like your ready for the game.
Et je...
But if you do, the next time you see us, I promise you, we will be ready.
Si vous le faites, la prochaine fois, je vous promets, on sera prêts.
You don't have to make any radical decisions until you're ready.
Tu n'as pas à prendre de décisions si tu n'es pas prête.
Tell whoever you're working for I'm ready to deal.
Peu importe pour qui vous travaillez, je passe un marché.
- You ready?
- Prêt?
Whoa! - Are you ready?
- Prêt?
You say you're not ready to think that far ahead yet?
T'es pas prêt à te projeter si loin?
Okay. - Are you two ready to order?
- Vous êtes prêtes à commander?
Stay in bed until I get your sisters ready and to school, and if you wake up, no texting, no internet, no "Pretty Little Liars."
Reste au lit, pendant que je m'occupe de tes sœurs. Si tu te réveilles, ni textos, ni Internet, ni Pretty Little Liars.
Okay. All right, so I threw some lunch bags together, and papers right there ready for you to sign.
J'ai préparé de quoi déjeuner et des papiers à signer.
Me lying there, you and your men ready to torture me.
J'aurais été allongé là, avec un de tes hommes prêt à me torturer.
You can show yourself out when you're ready.
Quand vous jugerez le moment opportun, partez.
Gentlemen, I have to tell you that we are ready.
Messieurs, je vous annonce qu'on est prêts.
Not everybody's ready when you want them to be ready.
Mais on est pas obligées d'avoir le même rythme.
If you have a bag ready to donate, can you give it to me, so I can get rid of it for you today?
Si tu as un sac d'affaires à donner, confie-le-moi. Je m'en occuperai aujourd'hui.
I'm not ready for you to take it yet.
Ce n'est pas prêt.
I'll go get her. You guys finish getting ready.
Je vais la chercher, finissez de vous préparer.
Be ready, and I'll see you at 10.
Soyez prête, on se voit à 10h.
You get ready quickly, I've to run.
Finis de te préparer, je dois filer.
- Are you almost ready?
- Es-tu bientôt prête?
I want to hear you when you're ready, all right?
Ça va venir.
We're all ready for you, Coach.
Tout le monde vous attend, Coach.
Are you sure she's ready?
Tu es sûr qu'elle est prête?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]