You want to see tradutor Francês
15,396 parallel translation
You want to see Marwan?
Vous voulez voir Marwan?
Do you want to see him?
Tu veux le voir?
You want to see this one first?
Tu veux voir celle-ci d'abord?
Do you want to see the sun?
Voulez-vous voir le soleil?
You want to see a King?
Tu veux voir un roi?
Don't you want to see her?
Tu veux pas la voir?
Do you want to see what else we have?
Veux-tu voir ce qu'on a d'autre?
Well, if you want to see less of me, maybe we should go out again.
Eh bien, si vous voulez voir moins de moi, peut-être que nous devrions sortir de nouveau.
Hey, hey. You want to see some magic?
Tu veux voir de la magie?
Mr. President, you're gonna want to see this.
Mr. le président, vous voudriez voir ca.
You'll want to see this.
Tu vas vouloir voir ça.
But if you're gonna kick me to the curb just because I think you're all capitalist swine and want to see your way of life destroyed, well, so be it. - Or should I say, So-vi-et.
Mais si vous voulez me tabasser parce qu'à mes yeux, vous êtes des porcs capitalistes et que je veux voir votre mode de vie détruit, eh bien, faites en sorte que le gaucho passe l'arme à gauche.
I want to be very clear that this is not like a friend chicken you see at school or work. Oh, no.
Oh non!
But I want you to know that I know that now, and I'm doing that, I'm making those changes, and you're going to see that in me.
Je voulais que vous sachiez que c'est ce que j'entreprends. Je fais des changements. Vous allez me voir évoluer.
So, you see, I want to trust you, Mr. Korzenik.
Donc, voyez-vous, je veux vous faire confiance, M. Korzenik.
So there was something in the additional documents the SVR didn't want you to see.
Donc, il y avait quelque chose dans les documents complémentaires le SVR ne veut pas que vous voyez.
So there was something in the additional documents the SVR didn't want you to see.
Donc il y avait quelque chose dans les documents supplémentaires Le SVR ne veut pas que vous voyez.
Because they don't want me to see something in the documents those hackers stole from you.
Parce qu'ils ne veulent pas que je voir quelque chose dans les documents Ces pirates ont volé de vous.
So what is it, this thing that they don't want you to see?
Alors qu'est-ce, cette chose qui ils ne veulent pas que vous voyez?
Because they don't want me to see something in the documents those hackers stole from you.
Il y a quelque chose qu'ils ne veulent pas que je voie dans les documents volés par les hackers.
So what is it- - this thing they don't want you to see?
Et c'est quoi, ce que tu ne dois pas voir?
Because they don't want me to see something in the documents those hackers stole from you.
Parce qu'ils ne veulent pas que je trouve quelque chose dans les documents que les pirates vous ont volés.
I want to see what happens when you bite a human.
Je veux voir ce que ça fait quand vous mordez un humain.
I thought that I'd be the last person you'd want to see.
Je pensais être la dernière personne que tu voudrais voir.
Why? Because you don't want me to see it.
Parce que tu ne veux pas que je le voie.
I don't want to see you do anything reckless.
Je ne veux pas te voir faire quelque chose imprudente.
And I'm sure the people in your life care enough about you to not want to see you get hurt.
Et je suis sûr que les gens dans votre vie assez soin de vous au voulez pas voir vous vous blessez.
Do you ever want to just rip out his heart and see how long it takes to grow back?
Avez-vous jamais eu envie de tout arracher son cœur et de voir combien de temps il faut pour repousser?
I thought maybe you'd want to see him.
J'ai pensé que tu voudrais peut être le voir.
Do you really want to see what I can do with a sword?
Voulez-vous vraiment voir ce que je peux faire avec une épée?
I want you to see my home... my land in the north.
Je veux que vous voyiez ma maison... ma terre dans le nord.
There are certain things you never, ever want to see on a CT scan.
Il y a certaines choses que vous ne voulez jamais, jamais voir sur un CT scan
Francis doesn't want to see you ever again.
François ne veut plus jamais vous voir.
I want to see how it looks on you.
Je veux voir ce que ça donne sur vous.
If you can write this in 48 hours, I want to see what else you can do.
Vous avez écrit celui-ci en 48h, je veux voir de quoi vous êtes capable.
I don't want to freak you out, but the publisher needs to see something in two weeks.
Je ne veux pas vous faire flipper, mais l'éditeur veut voir quelque chose dans deux semaines.
Leave if you don't want to see me pee.
Allez vous-en, si vous ne voulez pas me voir pisser.
I never want to see you again.
Je ne veux plus jamais te revoir.
The way I see it, my play is your only way, all right? If you don't want to work with me, I have no choice but to call Detective Reagan, and let him know that I have miraculously recovered from my temporary spate of amnesia.
Si vous refusez de bosser avec moi, je n'aurai d'autre choix que d'appeler l'inspecteur Reagan, et lui faire savoir que je me suis miraculeusement remis de mon amnésie temporaire.
I want to see you eat your sandwich. Ok?
Je veux te voir manger ton sandwich.
All I want to do is see you get down on your knees and say, "I quit."
Tout ce que je veux faire est voyez vous descendez sur vos genoux et dire, "je démissionne."
I mean, unless you didn't want us to see it.
A moins que vous ne vouliez pas qu'on le trouve.
He'll want to see you now that you're awake.
Il va vouloir vous voir maintenant que vous êtes réveillé.
And I don't want to see that happen to you.
Et je ne veux pas que ça t'arrive.
All I want to do is see you get down on your knees and say, "I quit."
Tout ce que je veux c'est te voir à genoux pour dire, "je démissionne".
Do you want me to run a force profile to see if Agent Miller could inflict this level of damage?
Est-ce que tu veux que je fasses un profil des forces pour voir si l'Agent Miller pouvait infliger ce niveau de dégâts?
You know how sometimes people just want to help other people? Oh, I see.
Et ce hideux, comme, rejeté-de-la-Jeux olympiques de patinage artistique tenue qu'elle porte?
I want to see you work that thang.
Je veux te voir bouger.
I don't want to know what you see, Agatha.
Je ne veux pas savoir ce que tu vois, Agatha.
Because I like you, Charlie, and I don't want to see you die.
Parce que je t'apprécie Charlie et je ne veux pas te voir mourir.
You want to test me, I'll see you in court.
Si vous me défiez, on se verra au tribunal.
you want to see me 30
you want to see it 65
you want to see them 16
you want to see something 18
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want to see it 65
you want to see them 16
you want to see something 18
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28