English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / For eight years

For eight years tradutor Português

686 parallel translation
Well, for eight years I reclined there, on the Riviera, on my background... ... and I waited for the major artist to emerge... ... and say something of enduring importance.
Durante oito anos, estive na Riviera, com a minha fonte de inspiração, à espera que o grande artista emergisse e dissesse alguma coisa de grande importância.
Monsieur, for eight years I have not addressed a word to you.
Monsieur, há oito anos não lhe dirijo a palavra.
Not only because somebody said a few words over us, But because of all we meant to each other for eight years.
Não porque o anunciou com umas palavras, mas por aquilo que fomos um para o outro durante 8 anos.
- For eight years in Florida, they held back almost every regiment of the army, marines, the navy and 50,000 militia.
- Na Florida, durante oito anos... detiveram regimentos do exército, da marinha, da armada... e de 50 mil voluntários da milicia.
I have been inside these walls for eight years now.
Faz agora oito anos que estou entre estas paredes.
Look, Marcel, you really wanna retire to a stone room cooped up for eight years with no women?
Ouve, Marcel, queres mesmo ficar numa cela de rochas... preso durante 8 anos, sem... mulher?
This chest has been floating in the sea for eight years.
Esta arca esteve a flutuar no mar durante oito anos.
Whatever does a man do on an island like this for eight years?
O que faz um homem numa ilha destas durante oito anos?
For eight years, eight months and eight days, your spirit has burned atop that column as the flame burns atop a candle.
Há oito anos, oito meses e oito dias, que o teu espírito arde no alto dessa coluna, como arde a chama num círio.
I've been raving for eight years, Truscott.
Estive delirando durante oito anos, Truscott.
Goddamn grunts kicking the shit out of him for eight years.
Aqueles estupores vão desancá-lo durante oito anos.
We haven't had a proper holiday for eight years.
- Há oito anos que não temos férias.
Now then, Mrs. Kramer you say that you were married for eight years, is that correct?
Mrs. Kramer diz que esteve casada oito anos, certo?
I'm the man who's loved you for eight years.
Sou o homem que te amou durante oito anos.
I do understand. You used me. You hid behind me for eight years.
Sim entendo : usaste-me, escondeste-te atrás de mim.
Good friend of mine had a German shepherd for eight years.
Um bom amigo meu teve um pastor alemão durante oito anos.
I've been with that hospital for eight years.
Eu estou neste hospital há oito anos.
This place has been deserted for eight years.
Este lugar está abandonado há oito anos.
Hope you didn't come for a job. I haven't had one for eight years.
Espero que não tenhas vindo por um emprego.
Uh-uh, I've been gone for eight years.
- Estive "fora" por 8 anos.
I've known him for eight years now, and I've never quite been able to put my finger on it.
Já o conheço há oito anos e ainda não sei dizer porquê.
Nikki, I've known MacGyver for eight years.
- Conheço o MacGyver há oito anos.
Marie's been dead for eight years.
A Marie já morreu há 8 anos.
You've done Esperanto for eight years.
Já estudas Esperanto à 8 anos.
Mac can identify Escalante as Carlos and prove you've been partners with the biggest drug dealer in Mexico for eight years, wether you knew it or not.
Mac pode identificar que Escalante é Carlos e provar que foste parceiro do maior traficante do México durante 8 anos que o tenhas sabido ou não.
I haven't seen her for eight years.
Já não a vejo há oito anos.
I speak as one who eight years ago won the Pulitzer Prize for drama.
Falo como ganhador do Pulitzer de drama.
For nearly two years, we weren't never more than eight and a half feet apart.
Durante quase dois anos, nunca estivemos separados por mais de 2,60m.
Mrs. Curtis, the average life of a man in my profession is approximately eight years. Now, I've been at it for 1 5.
Sra. Curtis, a vida útil de quem está nesta profissão é de 8 anos.
They're looking for a girl between six and eight years of age
Procura uma menina entre seis e oito anos.
Run'em off the land is what I say... like we should've run Red Cloud off eight years ago... when he sat right in this room signing that half-baked, misbegotten treaty... the one that's keeping you prospectors tied down here... instead of out there where there's enough gold laying right out on the ground... to pay for the whole Civil War.
Expulsá-los da terra, isso é o que digo... como devíamos ter expulsado Nuvem Vermelha há oito anos atrás... quando se sentou nesta mesma sala para assinar esse tratado mal concebido... que mantém vocês, prospetores, entupidos aqui... em vez disso, onde há ouro suficiente espalhados pelo chão... para pagar toda a Guerra Civil.
My wife has been my assistant for almost eight years now, Lieutenant.
Minha esposa foi minha assistente há oito anos, Tenente.
For 20 years of my life I was a cowboy, oh, I'd spend six or eight months out of the year out on the range, in all kinds of weather.
Durante 20 anos da minha vida, fui cowboy, oh, eu passava seis a oito meses, por ano, por fora, debaixo de todos os tipos de clima.
It's been worked on here and in Russia, on and off, for over eight years.
Foi preparado cá e na Rússia, alternadamente, por mais de oito anos.
You know what it's been like for me these past eight years?
Sabe pelo que tenho passado nestes últimos oito anos?
- For how long? Twenty-eight years.
28 anos.
Jesus, eight years in the DD for $ 40.
Caramba, oito anos de prisão por causa de 40 dólares.
You're getting eight years and a dishonourable discharge for stealing $ 40?
Foste condenado a 8 anos e expulso da Marinha, por teres roubado 40 dólares?
Eight years in a DD for $ 40, and you didn't even get it?
Oito anos preso por 40 dólares, com os quais nem sequer ficaste?
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences.
Cumprida a vossa pena, ficarão em Guiana os que foram condenados a oito ou mais anos. Passarão, então, a operários e colonializadores durante novamente um período equivalente ao da respectiva pena.
I've Known EImyr for about eight years.
Conheço Elmyr há mais ou menos 8 anos.
McNelly, I'm not prepared to rule on your authority outside of Texas or for a crime eight years old but Bart Fisher here is not a criminal in my jurisdiction.
McNelly, não estou preparado para discutir a tua autoridade fora do Texas nem por um crime com oito anos... mas Bart Fisher não é um criminoso na minha jurisdicção.
Cos I was trying to do to her what Eisenhower has been doing to the country for the last eight years.
Eu andava a tentar fazer-lhe a ela o que o Eisenhower andou a fazer ao país durante os últimos oito anos.
Rod Steward would not be big for another eight years.
Na verdade, Rod Stewart não seria famoso por mais 7 ou 8 anos.
You know, I've lived in this town for what, seven or eight years now, and it's not a bad town, certainly more fun than most.
Sabem há quanto tempo vivo aqui? Sete ou oito anos. Não é má.
You know eight years is a long time to work for someone.
Sabe... Oito anos é muito tempo para trabalhar para alguém.
Eight years ago... three bandits held up the Detroit Federal Bank for $ 20 million.
Faz oito anos, Três mal feitores roubaram 20 milhões do Banco Federal de Detroit.
The truth about where David's been for the last eight years.
- Onde ele esteve nestes 8 anos.
David, where have you been for the last eight years?
- David... onde estiveste nos últimos 8 anos?
They have been here for eight hundred years.
Estão aqui hà cerca de 800 anos.
It has taken only eight years since then for the whole countryside to glow with health and prosperity.
Apenas 8 anos separavam aquela época desta, em que todo o país resplandecia de saúde e prosperidade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]