English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Four hours

Four hours tradutor Português

2,445 parallel translation
You know where I am. Twenty-four hours a day, seven days a week.
Sabes onde estou 24 horas por dia, 7 dias por semana.
I've been waiting here for four hours.
Estou aqui à espera há 4 horas.
Twenty-four hours in Toronto.
Vinte e quatro horas em Toronto.
Some guy upstairs cracks his head open in the shower, lies there for four hours, and we gotta pay the price.
Um tipo de cima racha a cabeça no chuveiro, fica lá deitado quatro horas e nós é que pagamos o preço.
Don't air it for three or four hours.
Não ponhas a entrevista no ar senão daqui a 3 ou 4 horas.
He's been sitting for four hours.
Ele está sentado há 4 horas.
Wake me up in four hours.
Acorda-me daqui a 4 horas.
We spent about four hours looking for that thing because without proof, the tooth fairy wouldn't pay up.
Passámos quatro horas à procura dele porque sem provas, a fada dos dentes não pagava.
We're four hours in, going strong, and, uh, yeah, not much has changed.
Já decorre há quatro horas e vai durar. Pouca coisa mudou.
I have four hours of overtime.
Tenho quatro horas extras.
After four hours of questioning, with no evidence to hold him,
Após quatro horas de interrogatório, sem provas que o incriminassem,
How much time until the piranha hit their next magnitude? At the most. Twenty-four hours?
Quanto tempo até as piranhas atingirem a magnitude seguinte?
Four hours later, an elephant. Then a whale. According to this, I don't see any point at which they'll stabilize.
4 horas depois, um elefante, depois uma baleia, não vejo maneira de pararem.
I woke up four hours later covered in snow, and that's when I saw it,
Acordei quatro horas depois, coberto de neve. E foi quando eu as vi.
Last night, I was with this pharma girl who was so hot you should call a doctor if you don't have an erection for more than four hours.
Ontem estive com uma DIM tão atraente que se não tiveres uma erecção durante horas tens de ligar ao médico.
You know, sometimes when I wear the band for more than four hours, I start to hear this whirring sound. { * You ever get that?
Sabe, às vezes, quando uso a holobanda por mais de 4 horas, começo a ouvir um zumbido.
My doctor has given me twenty-four hours to live.
O doutor deu 24h de vida.
That's right, Tom. Which means that all life on Earth will be destroyed within twenty-four hours.
O que significa que toda a vida na Terra será destruída dentro de 24 horas.
- I've had to pee for the last four hours.
Quero fazer xixi há quatro horas. Mas não estou aqui por isso.
They played in the pool for four hours and bounced on the bed for another two.
Passaram quatro horas a brincar na piscina e mais duas a saltar na cama.
Three, four hours tops.
Três, quatro horas no máximo.
In four hours, people are gonna be deciding whether to make their own futures happen.
Dentro de quatro horas, as pessoas vão decidir se concretizam o futuro delas.
It's T-minus four hours.
Faltam quatro horas.
It's about four hours from now.
Daqui a quatro horas.
- My flight leaves in four hours. So arrivederci Roma.
E o meu voo sai dentro de quatro horas, então, arrivederci, Roma.
It was only four hours.
Foram só 4 horas.
Four hours on Sunday, just gone.
Quatro horas de domingo... Sem memória delas.
Clt sog team's four hours away, so I had to call in the locals.
A equipa mais perto está a quatro horas. Tive de chamar forças locais.
Four hours.
Quatro horas.
Four hours to decide if we sue the most beloved Democrat in America.
Quatro horas para decidir se processamos o mais amado Democrata da América.
Vitreous potassium puts T.O.D. At one to four hours before you found him.
O potássio vítreo indica que a hora da morte foi entre uma a quatro horas antes de o encontrares.
All under four hours.
Tudo em menos de 4 horas.
We have less than four hours to get back.
Temos menos de quatro horas para voltarmos. Devemos ir.
I'm sure that's just how you wanted to spend your evening... With some guy sitting on your couch for four hours, feeling sorry for himself, and then passing out.
Sei que querias passar a noite com algum gajo, no sofá por quatro horas, a sentir pena de ti, e a desmaiar.
Oh, I will tell you four hours of sleep would be a luxury for me at this point.
4 horas de sono seriam um luxo para mim agora.
If it hadn't happened four hours after sundown,
Se não tivesse ocorrido à noite, poderia ser.
Four hours of intense meditation augmented by a precise two-gram dose of Brown Betty and I've got nothing.
Quatro horas de meditação intensa, aumentadas por precisamente dois gramas de marijuana, e nada!
And yet his heart was removed at least four hours ago.
Todavia, o coração foi-lhe retirado há, pelo menos, quatro horas.
Alternating every four hours.
A cada quatro horas.
Every four hours. They stop for gas here.
A cada quatro horas param para abastecer aqui.
Four tremors in the last two hours.
Quatro abalos nas últimas 2 horas.
One bleed to four in less than 12 hours?
De uma hemorragia para quatro em 12 horas?
It's four and a half hours.
Tem 4h30 de duração.
Anyone within a quarter-mile radius of this flask is gonna be dead within four to six hours.
Qualquer pessoa num raio de 400 m morrerá nas próximas 4 ou 6 horas.
In the next four hours, we'll all be dead.
Estaremos mortos nas próximas 4 horas.
Well, he's been dead about four to eight hours based on liver temp.
Está morto entre cerca de quatro a oito horas, com base na temperatura do fígado.
- Five nights a week, two hours'notice. - Four.
duas horas de aviso.
I-I just need four more hours.
Só preciso de mais quatro horas.
Just give me four - - make it three more hours.
Só me dê quatro... Faça mais três horas.
Four patients off the list came in after hours for their surgeries.
Quatro pacientes da lista vieram em horas especiais para as cirurgias.
Body temp places TOD four to eight hours ago.
A temperatura do corpo indica que a hora da morte foi de 4 a 8 horas atrás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]