Four days ago tradutor Português
401 parallel translation
That's four days ago.
Isto foi há quatro dias.
Mr. Brown and the others arrived in that boat four days ago.
Mr. Brown e os outros chegaram no barco grande, há quatro dias.
Four days ago we were given our territory on a piece of paper.
Há quatro dias deram-nos um território em um pedaço de papel.
Four days ago.
Há quatro dias atrás.
You told me that four days ago.
Digo o mesmo há quatro dias.
- Yes, four days ago.
- Sim, há quatro dias.
Four days ago you behaved as if I were a girl in a dance hall... and now...
Há quatro dias que se comportava comigo de um modo estranho... e agora...
Four days ago I wasn't in love with you.
Há quatro dias eu não estava apaixonado por si.
The most recent finding was about four days ago near Mt. Wilson in California.
A descoberta mais recente foi há 4 dias... aqui, em Mount Wilson, na Califórnia.
But it was only four days ago that he began to complain of muscular pains.
Mas só se começou a queixar de dores musculares há quatro dias.
You came to French Morocco four days ago.
- Chegaram a Marrocos há 4 dias.
The one who, until four days ago, owned the Bal du Paradis, at which time it was taken over by another party.
A que, até há quatro dias atrás, era proprietária do Bal du Paradis, altura pela qual foi adquirido por outra pessoa.
- Four days ago.
Há quatro dias.
They went out four days ago.
Partiram há quatro dias.
But the one that you gave to Mr. Stone was only ruined four days ago when he got shot.
Mas o senhor só deu o casaco ao Sr. Stone há quatro dias atrás.
Four days ago, during the burial ceremony, he was Caught pilfering stores in the forecastle.
Há 4 dias, durante o funeral, surpreenderam-no furtando equipamento na adega.
- Yeah, pulled out about four days ago.
- Sim, partiram há uns quatro dias.
DIRKSEN : It just got off the street three, four days ago.
Saiu da rua há três ou quatro dias.
They stopped coming in four days ago.
Deixámos de receber há quatro dias.
Van Zant was murdered four days ago... by Martin Whistler.
O Van Zant foi assassinado há 4 dias... pelo Martin Whistler.
You never laid eyes on me until four days ago.
Você não me conhece até quatro dias atrás.
It first came to my notice four days ago.
Chegou ao meu conhecimento, há quatro dias...
He organized it and led it, fighting for human rights, until he was arrested four days ago.
Organizou-o e liderou-o na luta pelos Direitos do Homem, até ter sido detido, há quatro dias.
There was a quantity of C-4 explosive brought in here four days ago.
Há quatro dias, trouxeram explosivos C-4 para cá.
Sembagare and I went through four days ago.
Sembagare e eu passámos por aqui há quatro dias.
Guy was serving us drinks four days ago.
- Ele serviu-nos há quatro dias.
Sam Phillips was supposed to be back four days ago.
O Sam Phillips deveria ter voltado há quatro dias.
He totally withdrew about four days ago.
Tem andado alterado desde há cerca de quatro dias atrás.
- He was four days ago.
- Há quatro dias, era.
Maybe four days ago.
Talvez a quatro dias.
Four days ago, an Iraqi Air Force pilot shot down a UFO.
Há quatro dias um piloto da força aérea iraquiana abateu um Ovni.
The Soviets captured her four days ago.
Os sovieticos capturaram-na à quatro dias atrás.
Four days ago, she signed up for a tour to Ukraine.
Há quatro dias, assinou uns papeis de uma viagem para Ucrânia.
I only learned that four days ago.
Não, só soube há quatro dias.
Four days ago.
Há quatro dias.
They let me out four days ago. I'm on parole.
Deixaram-me sair em liberdade condicional há quatro dias.
- Only four days ago you waved him over. - Let's just hold on, hold on.
- Há quatro dias acenava-lhe...
- The ships appeared four days ago.
- As naves apareceram à quatro dias atrás.
I just had one four days ago.
- Tive um há quatro dias.
Four days ago you chased a bottle of aspirin with a bottle of vodka.
Há quatro dias, tomou um frasco de aspirinas com uma garrafa de vodka.
I moved in four days ago.
Eu me mudei há quatro dias.
I came aboard four days ago with one of the work details.
Subi a bordo há quatro dias, com uma das equipes de trabalho.
That was... four days ago.
- Foi ha quatro dias.
! She left your hospital four days ago!
Ela deixou o hospital há 4 dias!
But that was like four days ago.
Mas isso foi à cerca de quatro dias atrás.
- That's four days ago.
- Isso foi há quatro dias.
I left Red Cloud's village four days ago.
Não houve provocação, senhor.
Why, four or five days ago, out on the trail to Abilene.
Por quê, 4 ou 5 dias atrás, na trilha para Abilene.
Four, five days ago.
Quatro, cinco dias atrás.
RMS Queen Mary. 51 years ago, she crossed The Atlantic in fewer than four days.
O "RMS Queen Mary". Há 51 anos, cruzava o Atlântico em menos de 4 dias.
I hired these guys for three days a week... and they just started showing up every day- - that was four years ago.
Contratei-os para 3 dias por semana e eles começaram a vir todos os dias. Isso foi há 4 anos.
four days 120
days ago 298
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four five 21
days ago 298
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four five 21
four times 107
four words 20
four eyes 26
four hours ago 22
four months ago 70
four minutes 103
four hundred 28
four times a day 16
four hours 154
four o'clock 56
four words 20
four eyes 26
four hours ago 22
four months ago 70
four minutes 103
four hundred 28
four times a day 16
four hours 154
four o'clock 56
four weeks ago 22
four weeks 56
four grand 19
four of us 16
four kids 21
four million 27
four letters 20
four more years 25
four of them 47
four months 152
four weeks 56
four grand 19
four of us 16
four kids 21
four million 27
four letters 20
four more years 25
four of them 47
four months 152