Four kids tradutor Português
358 parallel translation
With four kids to look after, you've got no time to sit around.
Com quatro filhos, não há tempo para descansar.
He's got four kids.
Ele tem quatro filhos.
I'd ask you to stay with me but it's a bit crowded with a wife... - and four kids and one on the way.
Dizia-lhe para ficar comigo, mas há pouco espaço com a mulher quatro filhos e um a caminho.
The man you killed has four kids.
O homem que mataste tem quatro filhos. Foi um acidente.
Well, he's got four kids.
Tem quatro filhos.
- I have four kids in this room.
- Quatro crianças nesta sala. Ç
Four kids altogether.
Ao todo, quatro filhos.
See, I'm living with my sister. She's got these four kids her husband's got this bad back.
Estou a viver com a minha irmä que tem quatro filhos, e um marido com problemas de costas.
I wanted the four kids more than she did.
eu queria os quatro miúdos mais do que ela.
I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber Yard.
Soube que o Vern tinha casado depois do liceu, tinha quatro filhos... e que trabalha agora como condutor de empilhadores na serração Arsenault.
what chance is there that Mother and I have four kids and we live on a farm in Cape May, New Jersey?
Que possibilidades tem que sua mãe e eu tenhamos quatro filhos... e vivamos em uma granja, em Cape Mai, Nova Pulôver?
I don't have four kids there?
Não tenho quatro filhos aí?
- I got four kids to feed.
Tenho 4 filhos para criar.
I stopped at a traffic light. Four kids were crossing the road.
Parei num semáforo e á minha frente atravessaram quatro jovens.
You know, it's times like these I think maybe... I should just get a regular boring job. Settle down with a guy that sells insurance and have two-point-four kids.
Sabes, é em momentos como estes que penso que devia achar um emprego comum, monótono casar com um tipo que venda seguros e ter 2 ou 3 filhos.
You have four kids, I will go with the other five!
Seus filhos são quatro, eu irei com os outros cinco!
Me, I got parts of four kids all over the Italian countryside'cause of their limp dick excuses.
Tenho pedaços de quatro rapazes esparramados pela Itália por causa destas desculpas esfarrapadas.
and he would never have become a successful orthodontist, settled in Scarsdale with four kids.
e ele nunca teria se tornado um ortodontista de sucesso, estabelecido em Scardale com quatro filhos.
I work my butt off to feed you four kids, and all you...
Trabalho no duro para alimentar quatro filhos, e...
He probably became an investment banker, had four kids, all named Trotter, and, uh, never talked about poetry again.
Deve trabalhar num banco de investimento, ter quatro filhos chamados Trotter e nunca mais deve ter falado de poesia.
Four kids, three different guys, but no rock.
Quatro miúdos, três gajos diferentes, mas nada de aliança.
He put all four kids through college.
Tivemos quatro.
He's got four kids, Christina.
Ele tem 4 filhos, Christina.
She was a real good mom. She had four kids.
E era uma mãe fantástica para os quatro filhos.
I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot.
Preciso de o ter a um dia de semana, entre as nove da manhã, e as quatro enquanto os miúdos estão na escola e o Marcus está em baixo no armazém.
I teach kids how to draw, four days a week.
Ensino aos meninos a desenhar, quatro dias à semana.
And these kids, you ought to be ashamed to look at them, you two-bit, four-flushing gunslinger! Well!
E estas crianças, devias ter vergonha de olhar para elas, seu bandido fanfarrão insignificante.
It took a war to make me understand or maybe it's just that I'm four years older but there hasn't been a day that you weren't with me or a night on patrol or ashore in town or pushing some kids through the jungles with a baby in my arms.
Foi preciso uma guerra para eu perceber ou talvez sejam os quatro anos a mais mas não passou um dia que eu não pensasse em ti ou uma noite em patrulha, ou em terra na cidade, ou na selva, com miúdos e um bebé nos bracos.
Four kids.
Trabalho mais fácil.
Four kids.
Quatro filhos.
I got four kids.
Tenho quatro filhos.
Four of the kids got diphtheria.
Quatro crianças têm difteria.
So they picked out four of the worst kids.
E eles escolheram quatro dos miúdos piores.
Four adults and two kids.
É justo. Quatro adultos e duas crianças.
Ladies and gentlemen, here are four of the nicest young kids we've ever had on our stage, The Beatles.
Senhoras e senhores, eis quatro dos jovens mais simpáticos que já tivemos no nosso palco, os Beatles!
And so the four Chicago wonder kids arrived at Geneva for their summit with leader...
E assim, os quatro miúdos-maravilha de Chicago chegaram a Genebra para a reunião com o líder...
That leaves four fights that aren't fixed... including two high school kids with headgear. Good.
Obrigado.
No, there was only me and four other kids left but she still kept the school open.
Não, só restei eu e mais quatro miúdos, mas ela manteve a escola aberta.
Four different kids to four different dads.
quatro pais diferentes.
I am not gonna leave my kids for four days with Alice gone!
E não vou a trazer a mãe de Alice neste momento.
We've all got four or five kids... and we've all bust a gut working, just like you.
Todos nós temos quatro ou cinco crianças... e todos rebentamos as costas a trabalhar, tal como tu. Hei!
That's why kids disappear every four weeks.
Por isso as crianças desaparecem a cada quatro semanas.
- Four of these kids are morons.
- Quatro destes miúdos são parvos.
And what's so unfair is that with all four of our kids, cesareans which is a lot of slicing couldn't stand up straight until 1987.
E o pior é que os nosso quatro filhos foram todos de cesariana, ou seja, são muitas operações. Não conseguiu endireitar-se até 1987.
I give her four hungry kids, No job, no ambition
Dou-lhe quatro filhos esfomeados, o desemprego e falta de ambição
In four months £ ¬ we're gonna have three kids.
Daqui a quatro meses, teremos três filhos.
Everybody says that Trix is for kids... and she got four of them motherfuckers... so give it up for Tricks.
Todos sabem que a Tricks é para crianças e ela tem quatro, por isso, aplausos para a Tricks!
- We got four kids, two on the way.
Dois a caminho.
The four of us should throw the kids an anniversary party.
Nós os quatro devíamos organizar uma festa para os miúdos.
Then why don't the four of you help me get the kids ready for school?
Então, porque é que os quatro não me ajudam a preparar os miúdos para a escola?
We beat the fucking shit out of four little kids. Like, take their fuckin'tickets.
Batemos em quatro criancinhas e roubamos os bilhetes deles.
kids 3937
kids these days 25
kids today 26
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four days ago 74
four times 107
four five 21
four words 20
kids these days 25
kids today 26
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four days ago 74
four times 107
four five 21
four words 20
four hours ago 22
four eyes 26
four days 120
four months ago 70
four hundred 28
four minutes 103
four o'clock 56
four times a day 16
four hours 154
four weeks ago 22
four eyes 26
four days 120
four months ago 70
four hundred 28
four minutes 103
four o'clock 56
four times a day 16
four hours 154
four weeks ago 22
four weeks 56
four grand 19
four of us 16
four million 27
four letters 20
four of them 47
four more years 25
four months 152
four years 230
four seconds 31
four grand 19
four of us 16
four million 27
four letters 20
four of them 47
four more years 25
four months 152
four years 230
four seconds 31