Four eyes tradutor Português
236 parallel translation
I used to be like that, shaking hands with lamp posts because I didn't wanna be called "four eyes."
Eu já fui assim. la de encontro aos candeeiros de rua... porque não queria que me chamassem caixa de óculos.
Startin'with you, four eyes.
A começar por ti, caixa-de-óculos.
Two hearts, four eyes ready to rhapsodize
Dois corações, quatro olhos A embarcar em alegretto
Come on, four eyes, you can't even see where to stick it in.
Ó quatro-olhos, tu nem sequer consegues ver onde a metes.
- You have two noses and four eyes!
- Tens dois narizes e quatro olhos.
We say, "under four eyes".
Dizemos, "Sob quatro olhos".
What transpires next is under four eyes.
O que se vai ouvir a seguir é "Sob quatro olhos".
Now, Victor, and remember, this is under four eyes, we do have such friends.
Agora, Victor, e lembre-se, que isto é só para quatro olhos, temos de fazer tais amigos.
Well, that is a very clear answer, and now here is mine, under four eyes.
Bem, é uma resposta muito clara, e agora vai a minha, sob quatro olhos.
"Four Eyes" Shottenhoffer, a utility infielder.
"4 olhos" Shottenhoffer, um médio útil.
What's brown, white, and yellow with four eyes?
O que é que tem três cores e quatro olhos?
Well, the cat is dragged in a sight for four eyes that is for sure.
Você foi fisgado, com certeza.
I have beat up bigger guys than you, four eyes. Ha. Ha.
Porque já espanquei homens mais altos só para poder lutar, "Quatro olhos"!
Four eyes. Very original.
Mas que original.
Mr. Duncan called dad "four eyes."
- Chamou Quatro olhos ao pai.
No, better make that contacts. Right, four eyes?
Não, é melhor comprar lentes de contacto, não é Quatro olhos?
Way to go, four eyes!
É assim mesmo, Quatro olhos!
What's got four eyes and can't see?
O que tem quatro olhos e não vê?
Screwface have two head and four eyes, an'dat is de secret to his magic.
O Screwface tem 2 cabeças e 4 olhos, e esse é o segredo da magia dele.
Step aside, four eyes.
- Chega para lá, caixa d'óculos.
Yes, we should have four eyes and four ears.
Precisamos sempre de ter quatro olhos e quatro ouvidos.
But if I hear one single comment about Ben Franklin or Granny or "four eyes,"
Pensei que ias só dar uma volta. E fui. Dei uma volta até ao aeroporto.
I've never seen four more beautiful eyes in my life.
Nunca tinha visto quatro olhos tão bonitos.
- What does Four-Eyes want?
- Que é que o caixa-de-óculos quer?
Yes, he's about four feet. Oh, "eyes"?
Sim, tem cerca de metro e 20.
You four men keep your eyes open, Cagle and Donovan, come with me.
Vocês os quatro, fiquem de olho aberto. Cagle, Donovan, venham comigo.
Captain, I am watching four very valuable, one almost irreplaceable, members of the Starfleet failing before my eyes.
Capitão, estou a ver 4 valiosos membros e um quase insubstituível membro da frota estelar a caírem à frente dos meus olhos.
With those four beady eyes watching us?
Com esses quatro olhos a vigiarem-nos?
- Hey, four-eyes.
- Ei, quatro-olhos.
Hey, four-eyes!
Ei, quatro-olhos!
If the best of the four-eyes hadn't come, we'd have lynched him.
Apenas há uns pequenos problemas. Nos interessa.
Get outta town, four-eyes!
Sai da cidade, caixa de óculos!
You're going to be here for four years with your eyes open, homework done, pencils sharpened and all food, cigarettes and radios outside. Do you understand me?
Vai passar cá quatro anos, de olhos abertos, deveres feitos, lápis afiado e a comida, os cigarros e os rádios ficam lá fora.
Your seat's in there, four-eyes.
O teu lugar é lá dentro, caixa de óculos.
Come and get it, four-eyes.
Vem sentar-te, caixa de óculos.
I'll raise my eyes and look down that corridor, four feet wide with ten lonely seconds to justi _ my whole existence.
Vou erguer os olhos para aquela pista, com 1,20 m de largura e dez segundos para justificar a minha existência.
Hey, four-eyes!
Olá, quatro-olhos!
Set us up with four red-eyes, will you?
Serve-nos quatro whiskys, pode ser?
You never laid eyes on me until four days ago.
Você não me conhece até quatro dias atrás.
- What's your name, four-eyes?
- Como te chamas, quatro-olhos?
What you waiting for, four-eyes?
De que estás à espera, quatro-olhos?
- Butt Out, four-eyes.
Nós... - Agora não, quatro olhos.
Eyes brown, hair blond. Thirty-four years old.
Olhos castanhos, cabelo loiro.
None of your beeswax, four-eyes.
- O que fizeste à cara? - Não é da tua conta, caixa d'óculos!
Ten, nine, you're starting to awaken now, eight, seven, six, your eyes are opening, five, four, three, two, one.
Dez, nove, está começando a acordar, oito, sete, seis... seus olhos se abrem, cinco, quatro, três, dois, um.
Beat it, four-eyes.
Vai-te embora, quatro olhos.
Four-eyes and the patch girl too.
O 4 olhos e a miúda esfarrapada também.
Had to go out with four-eyes, huh? !
Tinhas que sair com o quatro-olhos, não foi?
Old four-eyes, eh?
Com o velho quatro-olhos, não foi?
You don't need friends like that four-eyes.
Não precisas de amigos como esse quatro olhos.
The other four don't match in terms of hair or color of eyes.
As outras quatro não têm o cabelo nem cor de olhos da vítima.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four days ago 74
four five 21
four times 107
four words 20
eyes on 29
eyes closed 32
four years ago 183
four years later 24
four years old 22
four days ago 74
four five 21
four times 107
four words 20
four months ago 70
four hours ago 22
four days 120
four minutes 103
four times a day 16
four weeks ago 22
four hours 154
four hundred 28
four o'clock 56
four weeks 56
four hours ago 22
four days 120
four minutes 103
four times a day 16
four weeks ago 22
four hours 154
four hundred 28
four o'clock 56
four weeks 56