English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Have a nice time

Have a nice time tradutor Português

295 parallel translation
Did you have a nice time baby?
A Propósito, te o tens passado bem?
I hope you have a nice time, dear.
Espero que te divirtas querido.
Did you have a nice time with Mr. Iturbi today?
Divertiu-se hoje com o Mr. Iturbi?
Did you have a nice time, dear?
Que tal a viagem?
Have a nice time, Chuck.
Espero que se divirta Chuck.
Have a nice time with Michel?
- Se divertiu com Michel?
Did you have a nice time?
Passaste um tempo agradável?
Come on, let`s go back in and have a nice time. Come on.
Vamos entrar e divertir-nos.
- Did you have a nice time?
- Foi bom?
Have a nice time.
Diverte-te.
Thank you very much, young lady. Have a nice time.
- Muito obrigado, mocinha.
- Have a nice time now.
- Divirtam-se.
- So long, gentlemen. - Have a nice time.
- Até à vista, senhores.
Be a good girl. have a nice time.
Porta-te bem e diverte-te.
- Fine, have a nice time.
- Está bem, diverte-te.
- Hi. Did you have a nice time in Japan?
Divertiste-te no Japão?
Hey, we have a nice time, huh?
Vamos nos divertir.
Have a nice time. I'll see you then.
Então divirtam-se e até logo.
Well... dress warmly, Boris, and have a nice time.
Bem... Usa roupa quente, Boris, e espero que corra tudo bem.
Have a nice time, Daddy!
passar bem, papai!
You and your girl Adrian, you have a nice time.
Diverte-te com a Adrian.
I'm sure you'll have a nice time.
Tenho a certeza de que se vai divertir muito.
Did you have a nice time last night?
Passasse bem a noite?
I'm sure we'll have a nice time here. Oh.
Com certeza vamos passar bons aqui.
- Bye, Daddy. - Have a nice time.
Tenham um bom passeio.
- Have a nice time.
Você também. Divirta-se.
You may have a nice time.
Talvez até se divirtam.
Have a nice time.
Divirtam-se.
Why couldn't you just say, "I hope you have a nice time"?
Por que não podes dizer : 'Espero que te divirtas'?
- I hope you have a nice time.
Espero que te divirtas.
You two have a nice time tonight, OK?
Tenham uma boa noite, está bem?
- Have a nice time on the mountain.
- Diverte-te na montanha.
Have a nice time, Daddy.
Diverte-te, papá.
Have a nice time, honey.
Diverte-te, querida.
Have a nice time. - You all right?
Não estudes muito.
All right. Have a nice time.
Divirtam-se...
Well, you kids have a nice time.
Bem, miúdos, passem um bom bocado.
At 10 : 00, when it's time to have another bite, I'll do you a couple of nice, fresh eggs.
Às 10h00, quando forem horas de comer novamente, preparar-lhe-ei uns ovos frescos.
Did you have a nice time?
Divertiste-te?
And then, in their spare time, they chew the glue out of buffalo hides so that their man can have a nice soft pair of moccasins.
E, depois, quando têm tempo livre, mastigam a cola da pele dos búfalos para os homens poderem ter um confortável par de moccasins.
- Have a nice time.
- Diverte-te.
Gonna have a very nice time.
Vamos divertir-nos.
If you and I had danced, it might have been a nice time.
Se tivéssemos dançado, teria sido agradável.
Well, you three have been working a very short time with such nice results.
Vocês três trabalham juntos há muito pouco tempo, com bons resultados.
It's just nice to know we have time to tell it.
Só é bom saber que temos tempo para a contar.
Garland, have a nice time in tijuana.
Garland, aproveita o tempo em Tijuana.
Well, have a very nice time. Yeah.
Bem, divirtam-se.
AL : Have a nice time.
Nesse caso, podes pagar-nos o dinheiro que nos deves.
It's now carbonised, but at one time that would have been a nice juicy little salmon of the period.
Agora está carbonizado, mas a dada altura isto terá sido um belo... e suculento salmão do período.
It sure is nice to be with someone you don't feel you have to yak to all the time.
É agradável estar com alguém... com quem não tens de estar a tagarelar todo o tempo.
Next time you have a sleepless night, why don't you try a nice warm glass of milk.
A próxima vez que não possa dormir, quer tomar um copo de leite morno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]