Just let me explain tradutor Português
225 parallel translation
99, if you would just let me explain.
99, deixe-me explicar.
Before you get excited, just let me explain.
Antes de mais nada, deixa-me expIicar-te tudo.
Look, look... - Basil, will you... - Just let me explain.
Deixa-me explicar...
Uh, wait a second. If you just let me explain it- -
Espera, deixa-me explicar.
Would you just let me explain to you...
Não te importas de me deixar explicar- -
I know you're pissed, but before you go crazy, just let me explain.
- Sei que vais ficar fula, mas antes de te passares, deixa-me explicar.
Sir, if you would just let me explain...
Senhor, se me deixar explicar...
Look, Dad, just let me explain it to you, okay?
Isso mesmo. Mas, pai, deixa-me explicar.
- Mother, please just let me explain.
- Mãe, por favor, deixe-me explicar.
- Please, just let me explain.
- Por favor, deixa-me explicar.
- Hi. Just let me explain.
Deixa-me explicar.
Just let me explain.
Deixa-me explicar.
Just let me explain before you go calling the guards.
Deixa-mo explicar-te antes de chamares os guardas.
- If you will just let me explain.
- Se me deixar explicar.
Just let me explain. I " Il start from the top.
Vou explicar tudo desde o início.
- No, just let me explain.
- Não, deixa-me explicar.
- Wait, would you just let me explain?
- Deixa-me explicar. - Não fales agora.
Just let me explain.
Deixe-me explicar.
No! Quasi, please, just... just let me explain.
Quasi, por favor, deixa... deixa-me só explicar.
- Just let me explain.
- Deixa-me só explicar.
Just let me explain.
Espere, deixe-me explicar.
- Just let me explain.
- Deixa-me explicar.
- If you'll just let me explain the details...
- Deixe-me explicar-lhe os detalhes...
Please just let me explain.
Por favor, deixa-me explicar.
Lea, you gotta give me another chance here, OK? Just let me explain.
Escuta, Lea, tens que dar-me outra oportunidade, hein?
Pete, look. Before you lose it, just let me explain.
Pete, antes que ponhas tudo a perder, deixa-me explicar.
Harrison, just let me explain, please. Financially...
Harrison, deixa-me explicar, Por favor, Financeiramente...
- Well, I'd just like to ask why you won't let me explain what I tried to explain to you yesterday?
- Bem, queria perguntar-te... porque não me deixas explicar o que tentei explicar ontem?
You could just let me in and I'll explain. - Go away.
Deixe-me entrar que eu explico.
Oh, ho, ho. Mr. G., I appreciate your concern for our health, but I think it'll be just fine if you let me explain why we're here.
Sr. G., agradeço a sua preocupação com a nossa saúde, mas acho que basta se eu lhe explicar porque estamos aqui.
SWEETHEART, PLEASE, JUST LET ME TRY TO EXPLAIN.
Querida, por favor, deixa-me tentar explicar.
Let me just explain to you one more time, okay?
Deixa-me só explicar mais vez, certo?
Susan, please, let me just try to explain something to you.
Susan, por favor, deixa-me apenas tentar explicar-te uma coisa.
Let me explain to you what you just did.
Deixa-me explicar-te o que acabaste de fazer.
- Let me just explain.
- Sam, por favor, pára.
I was just wondering if you'd be so kind as to let me come in for a minute and explain a few things?
Será que tem a bondade de me deixar entrar e explicar?
Before you flip out, okay, - let me just explain what happened.
Antes de desatares aos berros, posso explicar o que aconteceu?
Let me guess. They weren't able to explain how his body just kinda collapsed, right?
Deixe-me adivinhar : não conseguiram descobrir como é que o corpo dele sucumbiu.
It`s just that, well- - Please let me explain.
É que eu... Deixa-me explicar.
Let me just explain somethin'.
Deixa-me explicar.
Let me just explain it.
Deixa-me explicar.
Let me just explain it, all right?
Deixa-me explicar, está bem?
Hold on. Let me explain. Can I just say something?
Se não tivéssemos nomes polacos nem viéssemos de uma escola pobre, os resultados nunca teriam sido averiguados.
Would you just stop running away from me for one minute and let me explain?
Será que podias parar de fugir de mim por um minuto que seja e deixar-me explicar?
Can you just please let me explain?
Importas-te de me deixar explicar? Sou um idiota. Por favor, deixa-me...
Look, Rudy, let me just explain a few things to you, okay?
Deixa-me só explicar-te umas coisas.
Just so we don't get off on the wrong foot... let me explain why we're all here.
Só para não começarmos com o pé esquerdo... deixe-me dizer-lhe porque estamos todos aqui reunidos.
If you just let me talk, I can explain everything.
Se me deixar, eu posso explicar tudo.
Let me just explain.
Deixa-me explicar.
The problem is, if you let me explain, your employee that girl who I was just speaking with, has been threatening me.
Qual é o problema? Se me deixar explicar, uma das suas funcionárias essa rapariga que estava a falar comigo, ameaçou-me.
If you'd just let me fucking explain.
Se me deixasses explicar...
just let it be 17
just let go 57
just let me in 37
just let me know 201
just let me die 21
just let me help you 19
just let it go 244
just let me go 210
just let me 104
just let it out 33
just let go 57
just let me in 37
just let me know 201
just let me die 21
just let me help you 19
just let it go 244
just let me go 210
just let me 104
just let it out 33